RAVAGED - перевод на Русском

['rævidʒd]
['rævidʒd]
разорил
ravaged
ruined
devastated
have destroyed
опустошили
devastated
emptied
have laid waste
ravaged
desolate
destroyed
разрушена
destroyed
ruined
demolished
shattered
broken
devastated
damaged
collapsed
disrupted
ravaged
опустошенной
devastated
ravaged
empty
desolate
wasted
бушевал
raged
ravaged
раздираемом
torn
ravaged
разорили
ravaged
destroyed
devastated
bankrupted
ruined
broke
разорены
are broke
ruined
ravaged
destroyed
devastated
are desolate
разорен
am broke
am ruined
ravaged
destroyed
devastated
bankrupt
опустошил
devastated
emptied
ravaged
drained
laid waste
разрушенных

Примеры использования Ravaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the poet sang of the ravaged city.
И бард пел разоренный город.
The black plague ravaged the continent.
Эпидемия Черной оспы опустошала континент.
Strikes by US aircraft ravaged the attacking North Koreans.
Удары американской авиации разоряли атакующих северокорейцев.
As a result, the Portuguese raiders ravaged the outlying areas with impunity.
В результате португальские рейдеры безнаказанно разоряли окрестности города.
The result was a terrible guerrilla war that ravaged all Dalmatia.
Это вылилось в полномасштабную франко- византийскую войну, разорившую Далмацию.
The monastery was ravaged during Seljuk Turks campaign.
Монастырь был разграблен во время походов турок- сельджуков.
All sports were ravaged during the war.
Все постройки были уничтожены во время войны.
After the fall of the citadel, the city was ravaged and the population enslaved.
После падения города он был разграблен, а его жители уведены в рабство.
Ravaged System Requirements.
Ravaged: системные требования.
The Persians ravaged and burned Jerusalem,
Персы разграбили и сожгли Иерусалим,
In the Time of Troubles, the monastery was ravaged by the Poles.
В смутное время монастырь был разграблен поляками.
This is a dude who, 700 years ago totally ravaged China, and who, we are told, two hours ago totally ravaged Oshman's Sporting Goods!
Лет назад он полностью разорил Китай. И два часа назад до основания магазин спортивных товаров Ошмана!
Today Israeli settlers from the illegal settlement of"Itamar" ravaged fields in the nearby village of Aqraba,
Сегодня израильские поселенцы из незаконного поселения Итамар опустошили поля в близлежащей деревне Акраба,
Prince Llywelyn ravaged the lands of his de Bohun in-laws during which Hay-on-Wye town was burnt,
в 1231 году Лливелин разорил земли де Богуна, в ходе чего Хей- он- Уай был сожжен,
Amlaíb and his brother Auisle"ravaged the whole of Pictland
Амлаибь Конунг и свой брат Ауисьле« опустошили всю Пиктландию и взяли заложников»,
He ravaged Pembroke, Haverfordwest,
Он разорил Пембрук, Хейверфордвест
Whose reproductive system was ravaged by chemotherapy, she was sterile, and you made her pregnant.
Собственную сестру у которой репродуктивная система была разрушена химиотерапией, она была бесплодной, а вы добились ее беременности.
Your religion died long ago when the Romans ravaged Ynys Mon
Твоя религия умерла давным давно, когда римляне опустошили Инис Мон
and d'Oria ravaged some offshore islands.
Д' Ория разорил несколько прибрежных островов.
that external influence still persists in Afghanistan through various means, with a view to influencing the course of events in this war- ravaged country.
внешнее влияние все еще сохраняется в Афганистане с помощью различных средств с целью оказания влияния на ход событий в этой опустошенной войной стране.
Результатов: 186, Время: 0.0756

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский