ОРАТОРЫ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Ораторы выразили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другие ораторы выразили удовлетворение этой программой
Other speakers expressed their appreciation for the programme
Некоторые ораторы выразили обеспокоенность в связи с финансовым положением ЮНОДК
Some speakers expressed their concern with regard to the financial situation of UNODC
Ораторы выразили признательность правительству Таиланда за его предложение провести у себя Конгресс
Speakers expressed their appreciation to the Government of Thailand for offering to host the Congress
Ораторы выразили удовлетворение текущими программами помощи ЮНОДК,
Speakers expressed their satisfaction with ongoing UNODC assistance programmes,
Касаясь вопроса об использовании новых технологий для пропаганды идей, отстаиваемых Организацией Объединенных Наций, многие ораторы выразили Департаменту признательность за его усилия по электронному распространению материалов для расширения достигаемой Организацией Объединенных Наций аудитории и для экономии средств.
On the subject of utilizing new technologies for spreading the message of the United Nations, many speakers expressed their appreciation for the Department's efforts to disseminate materials electronically in order to expand United Nations outreach and save money.
Многие ораторы выразили признательность Секретариату за подготовку рабочего документа об обеспечении действенности стандартов( A/ CONF.
Many speakers expressed their appreciation to the Secretariat for the working paper on making standards work(A/CONF.203/8) and their support for the recommendations
В ходе последующих обсуждений различные ораторы выразили заинтересованность в недавней инициативе в области возвращения активов,
In the ensuing discussion, various speakers expressed their interest in the asset recovery initiative described by the panellists from Belgium
Поддержка со стороны временного секретариата: многие ораторы выразили удовлетворение и признательность в связи с тем, что временный секретариат эффективно стимулирует осуществление неотложных мер для Африки
Support by the interim secretariat: Many speakers expressed their satisfaction and thanks for the way in which the interim secretariat was facilitating urgent action for Africa
в ходе общих прений многие ораторы выразили свою поддержку решения,
of the General Assembly, numerous speakers had expressed their support for the two-State solution
Касаясь вопроса об использовании новых технологий для пропаганды идей, отстаиваемых Организацией Объединенных Наций, многие ораторы выразили Департаменту признательность за его усилия по электронному распространению материалов для расширения достигаемой Организацией Объединенных Наций аудитории и для экономии средств.
On the subject of utilizing new technologies in getting out the message of the United Nations, many speakers expressed their appreciation for efforts by the Department in disseminating materials electronically to expand the United Nations outreach and save money.
Все ораторы выразили признательность Департаменту
All speakers expressed their appreciation to the Department
Многие ораторы выразили мнение о том, что совершенствование управления мировой экономикой и повышение степени согласованности и последовательности в экономических,
Many speakers had expressed the view that greater use of the United Nations was required for improved global economic governance
Многие ораторы выразили признательность за проведение сегмента высокого уровня по вопросу о солидарности и разделении бремени ответственности со странами,
Many speakers expressed their appreciation for the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees and affirmed their support for both the people
Отметив, что усилия Департамента в целях совершенствования вебсайта Организации Объединенных Наций на всех официальных языках получают поддержку и признание, некоторые ораторы выразили при этом озабоченность по поводу сохраняющегося дисбаланса между различными официальными языками
While noting support and appreciation for the Department's work in strengthening the United Nations website in all the official languages, several speakers had expressed concern about the continuing disparity among the various official languages
Ссылаясь на эти примеры, ораторы выразили надежду на то, что Специальный комитет добьется дальнейшего прогресса на своей текущей сессии по приоритетным пунктам своей повестки дня,
In citing those examples, the speakers expressed the hope that the Committee would make further progress at its current session on the priority items of its agenda,
осуществлении мер, гарантирующих защиту прав тех, кто приговорен к смертной казни, многие ораторы выразили благодарность Секретариату за проделанную работу и высказали рекомендацию о том,
implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty, most speakers expressed their appreciation to the Secretariat for the work that had been accomplished,
Многие ораторы выразили поддержку рекомендациям Группы высокого уровня по угрозам,
Many speakers expressed their support for the recommendations of the High-level Panel on Threats,
Ряд ораторов выразили глубокую обеспокоенность растущей
Several speakers expressed deep concern regarding the growing
Ряд ораторов выразили признательность за работу, проведенную ЮНОДК,
Several speakers expressed appreciation for the work undertaken by UNODC
Несколько ораторов выразили озабоченность по поводу возможности успешного возмещения переплаченных сумм.
Some speakers expressed concern about the successful recovery of overpayments.
Результатов: 101, Время: 0.0329

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский