SPEAKERS EXPRESSED - перевод на Русском

['spiːkəz ik'sprest]
['spiːkəz ik'sprest]
выступавшие выразили
speakers expressed
spoke expressed
ораторы высказали
speakers expressed
выступавшие высказали
speakers expressed
speakers made
ораторы заявили
speakers said
speakers stated
speakers expressed
ораторы высказались
speakers expressed
speakers advocated
speakers supported
выступающие заявили
speakers said
speakers expressed
speakers stated
выступавшие высказались
speakers expressed
докладчики выразили
ораторов выразили
speakers expressed
speakers voiced their
ораторов высказали
выступавшие выражали
выступавших высказали
ораторы выражали
выступающие выразили
ораторы заявляли
ораторы высказывались
выступавшие заявили

Примеры использования Speakers expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most speakers expressed mixed feelings about this practice.
Большинство выступавших высказали свое неоднозначное отношение к этой практике.
Speakers expressed solidarity with the victims and relatives of victims of acts of terrorism.
Выступавшие выразили свою солидарность с жертвами актов терроризма и их родственниками.
Speakers expressed appreciation for the comprehensive overview of developments.
Выступившие ораторы выразили признательность за всеобъемлющий обзор ситуации.
Speakers expressed concern about the shrinking of humanitarian space
Ораторы выразили озабоченность по поводу сужающегося гуманитарного пространства
Many speakers expressed satisfaction with the template prepared by the secretariat
Многие выступавшие выразили удовлетворение подготовленной секретариатом формой резюме
Several speakers expressed concern about any shifting away in programme focus from support to women in poorer countries.
Некоторые ораторы выразили озабоченность по поводу любого изменения направленности программ в отношении оказания поддержки в решении вопросов, касающихся женщин в более бедных странах.
Speakers expressed the view that information-gathering was crucial to implementation of the Convention and to the mechanism
Ораторы высказали мнение о том, что сбор информации имеет решающее значение для осуществления Конвенции
Many speakers expressed strong support for the establishment of an openended working group as a matter of priority.
Многие ораторы выразили решительную поддержку учреждению рабочей группы открытого состава в первоочередном порядке.
Many speakers expressed overwhelming appreciation for the work of the UNCTAD secretariat in implementing the relevant actions
Многие выступавшие выразили огромную признательность секретариату ЮНКТАД за работу по осуществлению соответствующих мер
Other speakers expressed the view that cooperation should rather be enhanced by a better mutual understanding of existing requirements and procedures within the framework of the Convention.
Другие же ораторы высказали мнение, что сотрудничество лучше укреплять за счет усвоения требований и процедур, уже предусмотренных в рамках Конвенции.
Speakers expressed support for the proposal to prepare a global evaluation plan linked to the new strategic plan.
Ораторы выразили поддержку предложению о подготовке глобальной оценки, связанной с новым стратегическим планом.
Many speakers expressed the view that a new legal instrument on cybercrime was not needed
Многие выступавшие высказали мнение, что в новом правовом документе о киберпреступности нет необходимости
Numerous speakers expressed concerns over the marginalization of the United Nations in the responses to the crisis.
Многие выступавшие выразили обеспокоенность по поводу маргинализации Организации Объединенных Наций в системе мер реагирования на кризис.
Some speakers expressed concern, however,
Однако некоторые ораторы высказали обеспокоенность по поводу того,
Other speakers expressed the view that a compensation fund for such victims should be used not only for compensating victims but also for technical assistance.
Другие выступавшие высказали мнение о том, что средства компенсационного фонда для таких жертв следует использовать не только для возмещения ущерба, но и для оказания технической помощи.
Some speakers expressed appreciation for work in the area of knowledge management, including DevInfo.
Некоторые ораторы выразили признательность за работу, проделанную в области информационного управления, в том числе работу по внедрению программы" DevInfo.
Some speakers expressed concern that the review mechanism may impose an undue burden on States parties, their competent authorities
Некоторые выступавшие выразили озабоченность в связи с тем, что меха- низм обзора может возлагать излишнее бремя на государства- участники,
All the speakers expressed support for the efforts of UNMIK towards fostering the rule of law in Kosovo.
Все ораторы заявили о поддержке усилий МООНК по укреплению правопорядка в Косово.
Many speakers expressed the view that the goals of ensuring the availability of drugs for medical
Многие выступавшие высказали мнение, что задачи обеспечения наличия наркотических средств
Some speakers expressed the view that a global budget transparency standard should not be coercive because the degree of appropriate budgetary openness would vary from country to country.
Некоторые ораторы высказали мнение, что мировой стандарт бюджетной транспарентности не должен применяться в принудительном порядке, поскольку степень надлежащей открытости бюджетных документов различается по странам.
Результатов: 385, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский