ОРАТОРЫ ЗАЯВИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Ораторы заявили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые ораторы заявили, что существующая структура управления ЮНОДК,
Some speakers stated that the current governance structure of UNODC,
Некоторые ораторы заявили, что, акцентируя внимание на проблемах семьи, директивные органы могут разработать подход к социальному развитию,
Some speakers stated that by focusing on family concerns policy makers could develop an approach to social development which would synthesize
Некоторые ораторы заявили о необходимости придерживаться многостороннего подхода к решению проблем, связанных с непропорциональным распределением возможностей, ресурсов и влияния.
Several speakers argued that a multilateral approach is needed to solve issues of imbalances in power, resources and voice.
Некоторые ораторы заявили, что СССП служит основой для планирования
A number of speakers said that the MTSP provided a framework for planning
Другие ораторы заявили, что имеются веские причины, обусловившие необходимость введения специального индекса,
Other speakers had stated that the reasons that had motivated the introduction of the special index remained valid
Многие ораторы заявили, что предстоящая двадцатая годовщина принятия Монреальского протокола даст Сторонам уникальную возможность приступить к проведению дискуссии относительно будущего Протокола,
Many speakers said that the coming twentieth anniversary of the Montreal Protocol would provide the Parties with a unique opportunity to start debating the Protocol's future
Некоторые ораторы заявили о том, что контроль за достигнутым прогрессом является ответственностью не только ЮНИСЕФ,
Some speakers said that monitoring progress was the responsibility not just of UNICEF,
Некоторые ораторы заявили, что могут одобрить обсуждаемые рамки, если на одной из будущих сессий будет представлен документ с изложением стратегии глобального сотрудничества,
While some speakers stated that they could approve the framework if a strategy paper on global cooperation was presented at a future session, others stated that
Все ораторы заявили о своей решительной и неизменной поддержке работы
All speakers expressed their strong and continuing support for the work
Многие ораторы заявили, что они с нетерпением ожидают обещанных изменений в готовящейся к выходу в свет части II ежегодного доклада Директора- исполнителя,
Many speakers said that they looked forward to the promised changes in the upcoming part II of the Executive Director's annual report so that it would better report
Другие ораторы заявили, что сокращение объема взносов по линии дополнительных фондов свидетельствует о необходимости установления более реальных целевых показателей в отношении дополнительного финансирования, которые должны определяться с учетом дефицита ресурсов в настоящее время.
Other speakers said that shortfalls in supplementary funds contributions suggested that targets for supplementary funding should be more realistic, given the current climate of resource constraints.
Некоторые ораторы заявили о своей поддержке предложения Генерального секретаря о том, чтобы определить приемлемый уровень задолженности как такой уровень, который позволяет стране достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, к 2015 году, избежав при этом увеличения показателей задолженности.
Several speakers expressed their support for the Secretary-General's proposal to define debt sustainability as the level of debt that would allow a country to achieve the Millennium Development Goals by 2015 without an increase in debt ratios.
Ораторы заявили, что их воодушевили данные, содержащиеся в Обзоре производства опия в Афганистане за 2009 год,
Speakers said they were encouraged by the data contained in the Afghan Opium Survey 2009,
Некоторые ораторы заявили, что необходимо устранить несбалансированность между взносами в счет регулярных и прочих ресурсов,
Some speakers said that the imbalance between contributions to regular and other resources needed to be corrected,
это будет содействовать более широким усилиям по обеспечению слаженности; другие ораторы заявили о неуместности общих формулировок и процедур,
particularly as this would support wider coherence efforts; other speakers said that differences among agencies made common language
С другой стороны, ораторы заявили, что обзор эффективности управления представляет собой надлежащие рамки для изучения структуры и соответствующего места ОПО,
On the other hand, speakers said that the management review provided a good framework to examine the structure,
Ораторы заявили о намерении своих правительств своевременно ратифицировать Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции, с тем чтобы принять активное участие в первой сессии Конференции Государств- участников,
Speakers announced the intention of their Government to ratify the United Nations Convention against Corruption in time to take an active part in the first session of the Conference of the States Parties,
Два оратора заявили, что необходимо укреплять международное право.
Two speakers said that international laws needed to be strengthened.
Несколько ораторов заявили, что для эффективного контроля потребуется составить кадастр выбросов.
Several speakers said that efficient control would require an inventory of emissions.
Ряд ораторов заявили, что процесс развития партнерств должен носить более всеобъемлющий и открытый характер.
Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open.
Результатов: 48, Время: 0.0358

Ораторы заявили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский