ОРАТОРОВ ВЫРАЗИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Ораторов выразили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ряд ораторов выразили признательность за техническую помощь в разработке законодательства и подготовке учебных семинаров,
Several speakers expressed their appreciation for the technical assistance provided by UNODC in the drafting of legislation
Ряд ораторов выразили удовлетворение первыми шагами, которые были предприняты в прошлом году для укрепления международного сотрудничества в борьбе с этой тревожной тенденцией.
Some speakers expressed their appreciation for the first steps taken in the course of the previous year towards strengthening international cooperation to combat that worrying trend.
Большинство ораторов выразили обеспокоенность тем, что транснациональная организованная преступность по-прежнему представляет серьезную угрозу международному сообществу
Most speakers expressed their concern that transnational organized crime continued to pose serious threats to the international community
Ряд ораторов выразили уверенность в том, что ЮНМОВИК выполнит задачи, поставленные перед ней в резолюции 1409 2002.
A number of speakers expressed confidence that UNMOVIC would complete the tasks assigned to it by resolution 1409 2002.
Ряд ораторов выразили обеспокоенность по поводу изменений на международных рынках сырьевых товаров, которые произошли в последние годы.
A number of speakers had expressed concern about developments in international commodity markets in recent years.
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с медленными темпами реформы системы управления
Some speakers expressed concern over the slow pace of management reform and lack of concrete results,
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с такими преступлениями в отношении окружающей среды,
Several speakers expressed their concern regarding environment-related crimes such as illegal logging,
Ряд ораторов выразили признательность странам- донорам Многостороннего фонда благодаря усилиям которых для стран,
Several speakers expressed their appreciation to the donor countries of the Multilateral Fund, which had made
Ряд ораторов выразили признательность Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека за его работу,
A number of speakers expressed appreciation for the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Ряд ораторов выразили ЮНОДК признательность за проводимую им работу по содействию ратификации
Several speakers expressed their appreciation for the work of UNODC in promoting the ratification
Ряд ораторов выразили поддержку той роли, которую стандарты и нормы Организации Объединенных
Some speakers expressed their support for the role played by United Nations standards
Значительное большинство ораторов выразили обеспокоенность в связи с неадекватностью официальной помощи в целях развития( ОПР)
The vast majority of speakers expressed their concern about the inadequacy of official development assistance(ODA) to developing countries
Несколько ораторов выразили обеспокоенность в связи с продолжающимся в Афганистане культивированием опийного мака
A number of speakers expressed concern about the continued cultivation of opium poppy and production of opium in Afghanistan;
Ряд ораторов выразили соболезнование народу
A number of speakers expressed their condolences to the people
и ряд ораторов выразили заинтересованность в том, чтобы продолжать
chemical precursors, and several speakers expressed their willingness to continue
Ряд ораторов выразили обеспокоенность по поводу последствий предлагаемых гибких процедур для программных стран,
A number of speakers expressed concern about the impact of the proposed flexibility arrangements on programme countries,
Подавляющее большинство ораторов выразили глубокую признательность Специальной группе за достижение выдающихся результатов в области содействия расширению сотрудничества Юг- Юг
An overwhelming majority of the speakers expressed strong appreciation for the outstanding work of the Special Unit in promoting South-South and triangular cooperation and in further advancing its scope
Ряд ораторов выразили обеспокоенность в связи с мандатами ЮНОДК, которые остаются невыполненными,
A number of speakers expressed concern with regard to UNODC mandates that remained unfulfilled,
Ораторы выразили поддержку подходу, основанному на принципе равенства.
Speakers expressed support for the equity focus.
Ораторы выразили признательность за проведенную ЮНОДК работу
Speakers expressed appreciation for the work undertaken by UNODC
Результатов: 82, Время: 0.0332

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский