Примеры использования Организационных целей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разработка информационных систем УВКБ всегда осуществлялась в общих рамках организационных целей и с учетом потребностей пользователей.
Разработать инструкции для составления отчетов о прогнозируемом организационном росте в каждом периферийном отделении на основе исторических тенденций и организационных целей и увязать будущие потребности в служебных помещениях с этими целями
Они содействуют расширению пропагандистской деятельности исходя из организационных целей и анализа кадрового потенциала,
В докладе сформулирована рекомендация относительно более тесной увязки работы по расширению возможностей сотрудников Организации Объединенных Наций в деле учета гендерных аспектов с работой по реализации организационных целей подразделений Организации Объединенных Наций в деле обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Для организационных целей следственные группы имеют одинаковую структуру,
В этой связи Программа приняла ряд стратегий, направленных на достижение ее организационных целей в области набора персонала с уделением особого внимания приему на работу женщин из числа кандидатов, обладающих надлежащей квалификацией.
с разумными гарантиями в адрес его руководства относительно достижения его организационных целей и задач.
Инициатива приведет к укреплению партнерских отношений, на основе которых ЮНИСЕФ проводит работу в целях достижения ключевых результатов и организационных целей, предусмотренных в ССП, и таким образом позволит повысить результативность этих мероприятий при весьма эффективном расходовании ресурсов.
В рамках операций по поддержанию мира благодаря уделению особого внимания поддержанию таких организационных целей, как обеспечение гендерного баланса,
Необходимо четко оговорить, что использование террористическими группами НИТ для пропагандистских или организационных целей не обязательно может квалифицироваться как собственно терроризм,
должное внимание уделяется тому, чтобы все партнерские отношения с частным сектором осуществлялись под маркой ЮНОДК при сохранении его организационных целей и были основаны на абсолютно нетерпимом отношении к торговле людьми.
Иерархия предусмотренных в ССП основных областей достижения результатов, организационных целей и показателей представляет собой более солидную основу для оценки вклада ЮНИСЕФ в деятельность партнерств
Для организационных целей следственные группы имеют одинаковую структуру,
социальных и организационных целей.
способствуют ли они эффективному достижению организационных целей и продуктивному использованию ресурсов.
действие отрицательно скажется на способности Организации Объединенных Наций достигать своих организационных целей и успешно осуществлять свои стратегии.
оказания эффективного содействия достижению предусмотренных настоящим планом организационных целей.
важное значение в смысле обеспечения того, чтобы все отрасли вели работу в направлении достижения общих организационных целей при четком разделении труда.
принимают на себя ответственность за достижение организационных целей.
Он отметил, что представленные в ежегодном докладе данные были расширены и стали включать показатели в отношении организационных целей и междисциплинарных стратегий,