ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДПРИНЯЛА - перевод на Английском

organization took
организации принять
organization has undertaken

Примеры использования Организация предприняла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация предприняла следующие шаги:
The organization took action in the following ways:(a)
Организация предпримет соответствующие действия для достижения этих целей».
The Organization shall take all appropriate action to attain this objective.
Другие многосторонние организации предприняли аналогичные позитивные шаги7.
Other multilateral organizations have taken similar positive steps.7.
Некоторые неправительственные организации предприняли шаги по укреплению своей организационной структуры
Some non-governmental organizations have made progress in strengthening their institutions
Некоторые организации предприняли важные шаги, направленные на совершенствование своих функций по оценке.
Some organizations have taken important steps to improve their evaluation functions.
Многие другие международные организации предпринимают большие усилия в этом направлении.
Many other international organizations are making big efforts in this area.
В таких случаях Организация предпринимает все возможные усилия по взысканию убытков, понесенных в результате таких действий.
In such cases, the Organization makes every possible effort to recover the losses incurred as a result of such actions.
Организация предпринимает все возможные усилия для обеспечения того, чтобы эти вопросы решались на глобальном,
The Organization is making every effort to ensure that those issues are addressed at the global,
Эксперт от ИСО подтвердил, что его организация предпримет все возможные шаги для ускорения процесс опубликования.
The expert from ISO confirmed that his organization would undertake all possible steps to speed up the process of publication.
В последние годы Организация предпринимает конкретные шаги по налаживанию более систематичного подхода к делу постконфликтного миростроительства.
The United Nations has taken important steps in recent years to develop a more systematic approach to post-conflict peacebuilding.
Применение вышеизложенных механизмов управления имуществом операций по поддержанию мира свидетельствует о том, что Организация предпринимает активные шаги по укреплению ее потенциала для реализации инициатив в области поддержания мира.
Through the mechanisms described above for the management of assets of peace-keeping operations, the Organization is taking active steps to improve its capacity for responding to peace-keeping initiatives.
Эти организации предприняли согласованные усилия в целях обеспечения практической реализации механизма координации
Those organizations have made concerted efforts to operationalize coordination and monitoring mechanisms for the Programme of Action
Несколько организаций предприняли серьезные шаги по интеграции сотрудничества по линии Юг- Юг в оперативную деятельность во исполнение решения третьей рамочной программы сотрудничества по линии Юг- Юг 2005- 2007 годы.
Several organizations have taken major steps to integrate South-South cooperation into operational activities in response to the third Cooperation Framework for South-South cooperation 2005-2007.
К числу других многосторонних организаций, предпринявших аналогичные шаги, относятся Африканский банк развития,
Other multilateral organizations that have taken similar steps are the African Development Bank,
И та, и другая организации предприняли ряд совместных усилий, касающихся законодательства о беженцах
Both organizations have undertaken a number of joint activities relating to refugee law
В условиях дефицита финансовых ресурсов данные организации предприняли важные усилия для реализации приоритетных программ и проектов.
Given the lack of financial resources, these organizations have made great efforts to implement priority programmes and projects in Belarus.
Международным организациям, предпринимающим критический анализ доклада МасКормака, будет предложено составить доклад о своем анализе для представления Координатору по ВПВ к 24 февраля 2006 года;
International organizations undertaking a critical analysis of the McCormack report will be asked to generate a report of their analysis for submission to the ERW Coordinator by 24 February 2006;
межправительственные и неправительственные организации предпринимать соответствующие меры
intergovernmental and nongovernmental organizations to take appropriate measures
В этот период, когда организации предпринимают последовательные усилия по осуществлению бюджетной ответственности,
As organizations are making concerted efforts to exercise fiscal responsibility,
В ходе сороковой сессии члены Организации предпримут дальнейшие шаги по пути разработки нового стратегического руководства
During the fortieth session, the Organization would take further steps toward framing a new strategic direction and would consider the
Результатов: 54, Время: 0.0497

Организация предприняла на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский