ОРГАНИЗОВАТЬ УЧЕБНЫЕ - перевод на Английском

organize training
организовать учебные
организовать обучение
организация учебных
организовать подготовку
организацией обучения
организация профессиональной подготовки
проводить учебные
проводить обучение
training
обучение
подготовка
учебный
тренинг
тренировка
профессиональной подготовки
обучающих

Примеры использования Организовать учебные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ООНКИ не смогла организовать учебные занятия из-за отсутствия сотрудников национальных судов и напряженной обстановки.
UNOCI was not able to organize training owing to the unavailability of national judicial personnel and the precarious security conditions.
В области связи и навигации система Организации Объединенных Наций планирует организовать учебные курсы и несколько практикумов,
In the field of communications and navigation, the United Nations system will organize a training course and several workshops
Предлагает Комитету организовать учебные практикумы для развивающихся стран в рамках необходимой деятельности по выполнению своего мандата, заключающегося в вынесении
Invites the Committee to organize training workshops for developing countries as part of the work required to carry out its mandate to make recommendations on capacity-building
Необходимо совершенствовать систему сбора статистических данных о миграции и организовать учебные курсы для повышения квалификации всех должностных лиц, работающих в этой области.
It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area.
Чрезвычайно важно организовать учебные курсы для судей
It was extremely important to organize training courses for judges
надлежит организовать учебные курсы по мониторингу программ и отчетности в Секретариате.
in coordination with the respective"process owners", should provide training courses on programme monitoring and reporting in the Secretariat.
надлежит организовать учебные курсы по оценке методологий и методов.
should provide training courses on evaluation methodologies and techniques.
МЭА планируют организовать учебные мероприятия для специалистов из средиземноморских стран.
IEA are planning to organize training for Mediterranean countries in January 2007.
Комитет рекомендует государству- участнику организовать учебные программы по положениям Факультативного протокола для всех специалистов, работающих с детьми и/
The Committee recommends that the State party organize training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all relevant professionals working with and/or for children,
В двухгодичном периоде 2006- 2007 годов более 30 стран направили в Институт просьбы организовать учебные курсы по многосторонней дипломатии,
In the biennium 2006-2007, more than 30 countries directed requests to the Institute for training courses in multilateral diplomacy,
Неправительственным организациям в сотрудничестве с ЮНЕСКО необходимо организовать учебные семинары для учителей начальных
Non-governmental organizations, in collaboration with UNESCO, should organize training seminars for elementary
Университетам также следует организовать учебные курсы по изучению вопросов взаимосвязи между правом в области прав человека
Universities should also organize training courses on the interface between human rights law and food and nutrition policy analysis
Можно было бы организовать учебные курсы по вопросам интернационализации для вырабатывающих политику должностных лиц
Training courses on internationalization could be provided for policymakers and managers of developing country enterprises,
Он призывает государство- участника продолжить преподавание в школах предмета по правам человека и организовать учебные курсы, в частности для сотрудников правоохранительных органов,
It encourages the State party to continue to provide instruction on human rights standards in schools and organize training programmes for, in particular, law enforcement officials,
секретариат в сотрудничестве с секретариатом Базельской конвенции предлагает организовать учебные мероприятия.
in collaboration with the secretariat of the Basel Convention, proposing training activities.
К счастью, в ходе двух остановок в американских портах по пути на Кубу подполковнику Хантингтону удалось организовать учебные стрельбы, учения небольшими группами и боевые учения до высадки морских пехотинцев на вражеском берегу.
Fortunately, during two stopovers at U.S. ports en route to Cuba, Lt. Col. Huntington managed to institute a schedule of rifle marksmanship, small unit training, and battle drills before the Marines made their assault landing on enemy shores.
а также организовать учебные курсы для правительственных должностных лиц
also to offer training courses for government officials
Государству- участнику также следует начать широкие просветительские кампании и организовать учебные курсы по вопросам предотвращения насилия в отношении женщин
The State party should also undertake broad awareness-raising campaigns and provide training courses on the prevention of violence against women and girls for officials
Социальный Совет предложил Комитету организовать учебные практикумы для развивающихся стран
Social Council invited the Committee to organize training workshops for developing countries
В связи с этим Организация Объединенных Наций могла бы организовать учебные программы для руководителей полицейских служб среднего звена из африканских стран для их подготовки к выполнению управленческих и директивных функций в миротворческих операциях.
In this regard, the United Nations could conduct training programmes for middle-level police managers from African countries with a view to preparing them for managerial and policy-making positions in peacekeeping operations.
Результатов: 74, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский