ОРИЕНТИРОВОЧНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

Примеры использования Ориентировочные результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выражает признательность по поводу пересмотренных ориентировочных результатов в области развития и управления и утверждает эти ориентировочные результаты, а также комплексные рамки финансовых ресурсов на 2012- 2013 годы,
Appreciates the changes made in the revised development and management results frameworks and approves these frameworks, as well as the integrated financial
предусмотренные в стратегическом плане: ориентировочные результаты в области развития( 13 общих результатов) и ориентировочные результаты в области управления девять конкретных результатов..
results frameworks of the strategic plan, namely, the development results framework(with 13 outcomes) and the management results framework with nine outputs.
более широких показателей Целей развития тысячелетия в ориентировочные результаты фондов.
broader Millennium Development Goal indicators in the CIF results frameworks.
управление такими программами в целом отличается отсутствием подотчетности, что ориентировочные результаты неясны, а мониторинг слаб.
that there is a general lack of accountability to joint programme management; and that results frameworks are unclear and monitoring is weak.
Более очевидным должен стать предполагаемый вклад плана в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и ориентировочные результаты плана должны быть расширены и включать ключевые показатели эффективности работы организации,
The intended contributions of the plan to the Millennium Development Goals should be more easily evident, and the results framework of the plan should be expanded to incorporate key indicators of organizational performance,
На основе изменений, внесенных ПРООН в отчетность и ориентировочные результаты, используемые на страновом уровне,
In responding to changes introduced by the UNDG on results reporting and results frameworks used at country level,
При внесении изменений в ориентировочные результаты особое внимание будет уделено тому, чтобы отразить в них новую ориентацию усилий организации
Adjustments to the results framework in particular will reflect the organization's intensified focus on equitable outcomes
на настоящий момент в этом формате готовится 85 процентов бюджета ЮНИСЕФ, причем ориентировочные результаты, заложенные в страновые программы, увязываются с ключевыми
as 85 per cent of the UNICEF budget is already results-based with a results framework in the country programmes linked to the focus areas of the MTSP
Система документов об ориентировочных результатах имеет следующие преимущества.
The merits of the results framework document system are the following.
Взаимосвязь между ориентировочными результатами и объемом ресурсов.
Linkages between the results frameworks and resources 21.
III. Осуществление ориентировочных результатов.
Iii. implementing the results framework.
Необходимость в ориентировочных результатах.
Need for a results framework.
Последний руководящий принцип заключался в улучшении измеримости ориентировочных результатов.
The final guiding principle was to improve the measurability of the results frameworks.
В данном разделе представлен анализ хода достижения 14 показателей, относящихся к ориентировочным результатам в области управления( ОРУ) стратегического плана на 2012- 2013 годы.
This section provides an analysis of the progress on the 14 indicators pertaining to the management results framework(MRF) of the strategic plan, 2012-2013.
Они приняли к сведению меры по разработке модели оперативной деятельности и ориентировочных результатов, отражающих конкретный вклад ДООН в достижение ЦРДТ, с учетом их согласования с МРПФ ПРООН.
They took note of the efforts to develop a business model and results framework highlighting the distinct contribution of UNV to the MDGs while ensuring alignment with the UNDP MYFF.
Завершена подготовка для всех министерств ориентировочных результатов по секторам, которые лежат в основе осуществления Национальной стратегии развития Афганистана.
Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries.
Комитет рекомендовал Суду продолжить разработку ориентировочных результатов в бюджете по программам на 2005 год.
The Committee recommended that the Court develop further the results framework in the programme budget for 2005.
Главная цель обследования заключалась в получении быстрых ориентировочных результатов к моменту начала проведения более широкого исследования.
The main aim of the survey was to provide some quick indicative results in time for the launch of the investigation.
Разработать, для скорейшего проведения консультаций с Исполнительным советом, типовой образец ориентировочных результатов, который содержал бы четкие разъяснения применяемых подходов
Develop, for early consultations with the Executive Board, a results frameworks template that provides clear explanations of its approach and definitions
Цели, сформулированные в ориентировочных результатах в области развития, представляют главные направления деятельности ПРООН и составляют основу ее мандата и сущности.
The goals outlined in the development results framework represent the core areas of operation of UNDP and are fundamental to its mandate and identity.
Результатов: 56, Время: 0.0376

Ориентировочные результаты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский