ОРИЕНТИРУЮТСЯ НА - перевод на Английском

focus on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
are guided by
rely on
полагаться на
опираться на
рассчитывать на
зависят
основываться на
основаны на
ссылаться на
на основе
надеяться на
ориентироваться на
oriented to
focused on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
focusing on
акцент на
сосредоточиться на
сосредоточены на
упором на
уделением особого внимания
сосредоточить внимание на
посвящен
сосредоточься на
направлены на
ориентированы на
concentrate on
сосредоточиться на
сконцентрироваться на
сосредоточена на
сосредоточься на
концентрироваться на
сосредоточить внимание на
сконцентрирована на
направлены на
сконцентрировать внимание на
сосредоточивать внимание на

Примеры использования Ориентируются на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
также часто ориентируются на импортируемые производственные ресурсы.
and often rely on imported inputs.
матери в Одессе преимущественно ориентируются на групповые ценности( взаимозависимость),
the mother in Odessa, mostly focused on group values(interdependence),
глобальный охват и ориентируются на стимулирующую деятельность в 36 странах.
global projects focusing on enabling activities in 36 countries.
Подавляющее большинство путешественников по-прежнему ориентируются на бюджетный заграничный отдых в пределах$ 1 тыс. за неделю пляжных утех на двоих вне зависимости от страны.
The vast majority of travelers still focus on budget vacation abroad within$ 1,000 for a week of beach comfort for two regardless of the country.
Дизайнеры и конструкторы ZIBROO ориентируются на людей, выбирающих свободу
ZIBROO designers are guided by people who choose freedom
Все соответствующие материалы имеются на четырех языках и ориентируются на модель ДФНСВР,
All the products were available in four languages focused on the DPSIR model,
регламентационных механизмов в поддержку тех конкретных банковских учреждений, которые ориентируются на бедные слои населения.
facilitate a legal and regulatory framework in support of specific banking institutions focusing on the poor.
Зачастую родители ориентируются на свой вкус, но было бы намного правильнее все же взять во внимание предпочтения вашего малыша.
Often parents focus on the taste, but it would be much more correct to take into account the preferences of your child.
Twitter влияют еще меньше- 1- 2% пользователей ориентируются на эти каналы для поиска приложений.
influence even less- only 2.1% of users are guided by these channels to search for applications.
В то же время выяснилось, что начинающие бизнесмены ориентируются на себя и своих друзей.
At the same time, it became clear that businesspeople starting out focus on themselves and their friends.
ассоциация работодателей, которые ориентируются на реальные потребности в профессии.
by the employers' association, which are guided by the real needs in the profession.
Должностные лица не исходят в своих действиях из интересов населения, а ориентируются на указания, получаемые с вышестоящих уровней государственной власти;
Officials do not base their actions on the interests of the population, and are guided by instructions received from higher levels of government;
В информационном обществе образовательные процессы все больше приобретают сетевую форму и все больше ориентируются на потребности инновационной экономики.
Educational processes in information society more and more acquire network form and more and more focus on the requirements of innovation economy.
Должностные лица( более правильно- местные государственные чиновники) не исходят в своих действиях из интересов населения, а ориентируются на указания, получаемые с вышестоящих уровней государственной власти.
Civic officers(the local government officials) do not base their actions on the interests of the population, and are guided by instructions received from higher levels of the government.
Когда люди задумываются о том, чем травить клопов самостоятельно, они нередко ориентируются на советы продавцов в магазине
When people think about how to poison the bugs themselves, they often focus on the advice of the sellers in the store
правозащитных организаций, которые ориентируются на конкретные внешние проявления.
human rights organizations, which focus on specific external manifestations.
Некоторые ориентируются на туризм и экспорт услуг, что делает их уязвимыми для колебаний уровней дохода в развитых странах.
Some relied on tourism and exports of services which made them vulnerable to income fluctuations in developed countries.
Частные застройщики ориентируются на строительство жилья для групп населения с уровнем доходов выше среднего и высоким уровнем доходов.
Private developers have focused on housing for upper middle income and high-income groups.
Сотрудники туристической полиции прошли специальную подготовку, они ориентируются на местности и готовы оказать любую помощь иногородним
The employees of the tourist police have been trained, they are oriented to the locality and are ready to provide any assistance to non-resident
Ориентируются на относительно краткосрочную перспективу, так как цены
Look at a relatively short time horizon,
Результатов: 92, Время: 0.08

Ориентируются на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский