ОСВЕЩАЯ - перевод на Английском

highlighting
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
covering
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
illuminating
освещать
озаряет
подсветить
светиться
гореть
загораются
lighting
световой
светло
лайт
индикатор
свете
легкими
светлые
освещения
учетом
освещенности
reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
publicizing
пропагандировать
публиковать
освещать
пропаганды
обнародовать
опубликовать
предавать гласности
публикации
популяризации
распространять информацию

Примеры использования Освещая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Шэньчжэнь Yicai освещая CO., Ltd высокотехнологичное предпринимательство специализируя в СИД lighing которое поставляющ с профессиональными конструкцией,
Shenzhen Yicai Lighting Co., Ltd is a high-tech enterprise specializing in LED lighing which supplying with professional design,
Дискуссии по изменению климата должны проходить в контексте устойчивого развития, освещая все три основные составляющие в интегрированной,
Climate change discussions must be placed squarely within the context of sustainable development, highlighting all three pillars in an integrated,
Они могут дополнять друг друга, освещая многообразие события
They can complement each other in covering a variety of events
Солнечный свет падает столбом сверху, освещая центральную часть дворика,
The sunlight falls softly from above, illuminating the central part of the cloister where,
Освещая трубочку, материал нити может производить только незначительный sputter,
Lighting the tube, the filament material can only produce slight sputter,
Привлекать внимание потенциальных клиентов, освещая в положительном свете деятельность компании Gerchik& Co,
Attract attention of perspective customers, positively reporting about Gerchik& Co company activity, cooperation benefits with it,
Следует как можно шире распространять Конвенцию, освещая ее положения и возможные средства обжалования гражданами в случае расовой дискриминации.
It should disseminate the Convention as widely as possible, highlighting its scope and the possible recourse available to individuals in the event of racial discrimination.
Ереванский телеканал" Кентрон" и гюмрийский" Цайг" проявляют наибольшую беспристрастность, освещая кампании партий/ блоков в соответствии с предвыборной активностью последних.
Kentron"(Yerevan) and"Tsayg"(Gyumri) TV channels manifest greatest impartiality covering parties/blocs campaigning in accordance with the pre-election activity of the latter.
этот драгоценный камень деликатно ложится на декольте принцессы, освещая ее 621 бриллиантом.
this jewel delicately rests on a princess's décolleté, illuminating it with 621 diamonds.
Функциональное- обеспечивает безопасное перемещение вечером или ночью, освещая дорожки, беседки,
Functional- ensures safe movement at night, lighting paths, gazebos,
радиостанция ведет постоянный диалог со слушателями и экспертами, освещая всевозможные вопросы в области политики,
the radio station maintains an ongoing dialogue with the audience and experts, covering all kinds of issues in the fields of politics,
Комитет рекомендует Министерству здравоохранения содействовать повышению информированности женщин всех возрастов о методах экстренной контрацепции, освещая их преимущества в деле защиты от нежелательных беременностей в случае изнасилования.
The Committee recommends that the Ministry of Health promote and raise awareness regarding emergency contraceptives among women of all ages, highlighting their benefits in protection against unwanted pregnancies in cases of rape.
Однако сквозь более тонкие участки пылевой оболочки свет проникает, освещая внешние слои газа и создавая наблюдаемые нами арки.
However, the light from the central star penetrates the thinner regions of this dusty enclosure, illuminating the outer layers of gas to create the arcs seen in this resplendent image Hubble Site.
Как работает судебная система, когда она делает свое дело и когда- нет,- это вопросы, освещая которые журналисты помогут гражданам разобраться в этой системе».
How judicial system works, when it does it work and when it does not- these are the topics by reporting on which journalists will help the society to understand the system.”.
вспомогательное оборудование мебели, освещая компоненты, части автомобиля,
Furniture accessories, Lighting components, Automobile parts,
хотите работать со мной, освещая мир финансов?
you want to work with me, covering the world of finance?
поэтому мы уделяем повышенное внимание цифровым масс- медиа, освещая все уровни спорта- от звездных игроков до юных дарований.
we're focusing on digital media reaching all levels of the sport from highlighting star players to discovering young, new talents.
Этот огонь расспространяется на 5 футов во всех направлениях от вашего тела, освещая область и нанося 1d4+ 1 пунктов урона от огня.
This fire extends 5 feet in all directions from your body, illuminating the area and doing ld4+1 points of fire damage.
конкретные примеры разрешения споров, связанных с землями и ресурсами, в различных регионах, освещая создающие прецеденты случаи и сохраняющиеся проблемы.
resource cases are presented by indigenous experts from different regions highlighting precedent-setters and remaining challenges.
я был в Республике Корея, освещая войну в прессе, сущий ад.
I was in the Republic of Korea, covering the war, a taste of hell.
Результатов: 165, Время: 0.0714

Освещая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский