ОСВОБОЖДАТЬСЯ - перевод на Английском

be exempt
освобождаться
быть освобождены
освобождения
не распространяться
исключить
быть исключением
be exempted
освобождаться
быть освобождены
освобождения
не распространяться
исключить
быть исключением
be released
be free
быть свободным
быть бесплатным
освободиться
быть вольны
является бесплатным
является свободным
стать свободным
быть вправе
свободу
бесплатно
be freed
быть свободным
быть бесплатным
освободиться
быть вольны
является бесплатным
является свободным
стать свободным
быть вправе
свободу
бесплатно
be absolved
break free
освободиться
вырваться
вырываются на свободу

Примеры использования Освобождаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
никто не может освобождаться от ответственности за совершенное им преступление пункт 2.
no one may be absolved from responsibility for an offence he has committed para. 2.
Он всегда будет освобождаться от наших слабых попыток знать Его настолько,
He will always break free from our frail attempts to pin Him down,
Они могут освобождаться от уплаты корпоративного подоходного налога статьи 58- 61 Налогового кодекса-- Abgabenordnung, AO.
They can be exempted from paying corporate income tax Section 58-61 of the Fiscal Code- Abgabenordnung, AO.
не пользующиеся статусом военнопленных, должны освобождаться либо им должно предъявляться обвинение.
non-privileged belligerents must be released or charged once the international armed conflict is over.
компенсационных пошлин НРС должны освобождаться от проведения любой кумулятивной оценки нанесенного ущерба;
countervailing duties, the LDCs should be exempted from any cumulative assessment of injury; safeguard action should
Но я пил до такой степени, что, думаю, я мог или умереть от этого или освобождаться от этого.
But I used to drink to the point of that I guess I was either gonna die from it or break free of it.
задерживаемые в исключительной экономической зоне, должны незамедлительно освобождаться после внесения необходимого залога
crews seized in an exclusive economic zone must be released promptly upon the posting of reasonable bond
Финансовые взносы на Специальный счет уплачиваются в свободно используемых валютах и могут освобождаться от валютных ограничений.
Financial contributions to the Special Account shall be paid in freely usable currencies and may be exempt from foreign exchange restrictions.
Резервуар для хранения, прошедший испытание на соответствие давлению на стадии изготовления, может освобождаться от данного испытания.
A storage container that has undergone a proof pressure test in manufacture may be exempted from this test.
развитые страны не должны освобождаться от своих обязательств в отношении ОПР.
the developed countries should not be released from their ODA commitments.
Участники коллективных переговоров могут освобождаться от выполнения трудовых обязанностей на время их проведения с сохранением заработной платы.
The participants of collective negotiations can be freed from fulfillment of labor obligations for time of its holding with preservation of wage.
По ее мнению, предприятия должны, вероятно, получать от компетентных органов власти извещения, уведомляющие их о том, что дипломаты должны освобождаться от налогов на продажу.
She expressed the view that businesses should be expected to have received notice from the competent authorities informing them of the fact that diplomats should be exempt from sales taxes.
пользуясь которым можно с нею бороться и освобождаться от ее власти.
using which it is possible to fight and be exempted with it from its power.
прошедшие курс военной подготовки, могут освобождаться от военной службы.
completed a course in military education may be released from military service.
от которого учреждения Организации Объединенных Наций должны освобождаться в силу распространяемых на них привилегий и иммунитетов.
a tax from which United Nations agencies should be exempted by virtue of their privileges and immunities.
Кроме того, микропредприятия, которые не в состоянии выплатить налоги, могут освобождаться от налогообложения Morrisson,
Further, those microenterprises unable to pay taxes may be exempted from doing so Morrisson,
Потому лучше всего начать освобождаться от них в духе, ничего не считая своим,
Therefore it is best of all to start being exempted from them in the spirit of, considering nothing,
После бархатной революции в ноябре 1989 года программы Чехословацкого радио постепенно стали освобождаться от идеологического налета
After the 1989 Velvet Revolution Czechoslovak Radio broadcasts were freed of ideology and turned back to the objectives of radio:
Согласно подпункту( c), если заместитель Прокурора назначается Прокурором, он должен освобождаться от должности Прокурором;
Under subparagraph(c), if the Deputy Prosecutor was appointed by the Prosecutor he should be removed by the Prosecutor; otherwise,
должен освобождаться от должности большинством судей
should be removed by a majority of judges
Результатов: 185, Время: 0.208

Освобождаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский