be reducedbe decreasedbe diminishedbe mitigatedbe loweredbe attenuatedbe smallerbe alleviated
Примеры использования
Be relieved
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Conversely, judges appointed unlawfully may be relieved of their functions in accordance with the principle of parallelism, subject to appropriate safeguards.
Напротив, судьи, назначенные неправомерно, могут быть освобождены от занимаемых должностей во исполнение принципа параллелизма форм при условии соблюдения в их отношении надлежащих гарантий.
Member of commission can be relieved of his responsibilities by his personal will
Член комиссии может быть освобожден от исполнения своих обязанностей по личному заявлению,
The grounds on which officials may be relieved of their official duties and recalled;
Причины, при которых должностные лица могут быть освобождены от исполнения ими служебных обязанностей и отозваны;
who has disseminated it, cannot be relieved of liability.
добросовестно, ее распространитель не освобождается от ответственности.
the investor can be relieved of paying customs duties.
инвестор может быть освобожден от уплаты таможенной пошлины.
These two categories of students may be relieved from paying fees if they show high results during their studies.
Студенты этих двух категорий могут быть освобождены от уплаты таких сумм, если они демонстрируют высокие учебные результаты.
as Tom might be relieved of his duty to stay until the restaurant closes.
так как Том может быть освобожден от своих обязанностей и остаться до закрытия ресторана.
In some cases resident coordinators might be relieved of their role as head of a UNDP country office.
В отдельных случаях координаторы- резиденты могут быть освобождены от выполнения своих функций руководителей страновых отделений ПРООН.
They could, however, be relieved of duties following disciplinary proceedings, in cases and according to procedures set forth in the Judiciary Act.
Они могут быть освобождены от своих обязанностей в результате дисциплинарной процедуры в соответствии с положениями закона о судебных органах.
Number of the members of electoral bodies that may be relieved from the duties of their full-time job
Число членов избирательных органов, которые могут быть освобождены от обязанностей по месту постоянной работы,
Moreover, any members of the Sudanese Government accused of serious acts committed in Darfur should be relieved of their ministerial duties
Более того, все члены суданского правительства, обвиняемые в совершенных в Дарфуре серьезных преступлениях, должны быть освобождены от своих министерских обязанностей,
Conversely, judges unlawfully appointed or who derive their judicial power from an act of allegiance may be relieved of their functions in accordance with the principle of parallelism.
Напротив, те судьи, которые были назначены неправомерно или были наделены своими судебными полномочиями, заявив о своей лояльности, могут быть освобождены от занимаемой должности во исполнение принципа параллелизма форм.
other severe ailment preventing them from further serving their sentence may be relieved of that obligation by the court.
иной тяжелой болезнью, препятствующей дальнейшему отбыванию наказания, могут быть освобождены судом от дальнейшего отбывания наказания.
Minors between 14 and 18 years of age who have committed moderately serious crimes may be relieved of punishment and sent to special residential educational and training establishments.
Несовершеннолетние в возрасте 14- 18 лет, совершившие уголовно наказуемые преступления средней тяжести, могут быть освобождены от наказания и направлены в специальные учебно- воспитательные учреждения закрытого типа.
Also, one could be relieved from liability, when the offense is insubstantial,
Освободиться от ответственности также можно, например, при малозначительности нарушения
the people of the great Libyan Arab Jamahiriya can be relieved of the bite of the excruciating sanctions imposed against them.
народ великой Ливийской Арабской Джамахирии был освобожден от давления жестоких санкций, введенных против него.
we pray that they be relieved of the cycle of life and death.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文