BE RELIEVED in French translation

[biː ri'liːvd]

Examples of using Be relieved in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I thought you would be relieved I wasn't marrying the Jew.
Je pensais que tu serais soulagée de savoir que je n'épousais pas le Juif.
But your mother would be relieved to have a son-in-law.
Mais votre mère sera soulagée d'avoir un gendre.
She will probably be relieved.
Elle sera probablement soulagée.
That Brigadier General William Mitchell…"be relieved of his command in the air service.
Que le général William Mitchell soit relevé du commandement.
I thought-- I thought you would be relieved.
Je pensais que tu serais soulagé.
I thought you would be relieved.
Je pensais que tu serais soulagé.
If only I could take away his illness, So you would be relieved.
Si seulement je pouvais prendre son mal, comme tu serais soulagée.
If I could find some mansion separately, I would be relieved.
Si je pouvais trouver une autre demeure, je serais soulagée.
I would think you would be relieved.
Je pensais que vous seriez soulagé.
I honestly thought you would be relieved.
Je pensais franchement que tu serais soulagée.
I thought you would be relieved.
Je croyais que tu serais soulagée.
But, frankly, I thought you would be relieved.
Mais je pensais que vous seriez soulagé.
We would just be relieved.
Je pense qu'on serait soulagés.
I knew you would be relieved.
Je savais que tu serais soulagée.
I for one shall be relieved to hand over the reins.
Pour ma part, je suis soulagé de rendre les rênes.
I have recommended to the Council that you be relieved of your duties as Watcher.
J'ai demandé au Conseil de vous libérer de vos obligations d'Observateur.
Can I just be relieved for one moment that she's not 16?
Est-ce que je peux être soulagé pendant un instant qu'elle n'ait pas 16 ans?
Be relieved within 20 minutes by resting
Être soulagé en moins de 20 minutes par le repos
The carrier shall be relieved of his liability under article 15 if he shows that the prejudice results from.
Le transporteur est déchargé de sa responsabilité au sens de l'article 15 s'il prouve que le préjudice résulte:*/.
I cannot be relieved of that responsibility except by the order of Herr Ribbentrop.
Je ne peux être relevé de cette responsabilité excepté par ordre de Herr Ribbentrop.
Results: 213, Time: 0.1052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French