SOULAGER in English translation

relieve
soulager
libérer
relever
alléger
atténuer
dégager
réduire
décharger
dispenser
remplacer
alleviate
atténuer
alléger
réduire
soulager
lutter
remédier
apaiser
pallier
améliorer
ease
facilité
simplicité
aisance
facile
facilement
pour faciliter
alléger
atténuer
soulager
aisément
relief
secours
soulagement
allégement
allègement
aide
humanitaire
relève
mesure
help
aider
contribuer
permettre
secours
concours
faciliter
de l'aide
soothe
apaiser
calmer
soulager
adoucissent
apaisantes
bercer
to unburden
soulager
pour décharger
confier
libérer
assuage
apaiser
soulager
assouvir
calmer
atténuer
dissiper les craintes
adoucir
relieving
soulager
libérer
relever
alléger
atténuer
dégager
réduire
décharger
dispenser
remplacer
alleviating
atténuer
alléger
réduire
soulager
lutter
remédier
apaiser
pallier
améliorer
relieves
soulager
libérer
relever
alléger
atténuer
dégager
réduire
décharger
dispenser
remplacer
easing
facilité
simplicité
aisance
facile
facilement
pour faciliter
alléger
atténuer
soulager
aisément
relieved
soulager
libérer
relever
alléger
atténuer
dégager
réduire
décharger
dispenser
remplacer

Examples of using Soulager in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est censé me soulager?
Is that supposed to make me feel better?
Mais si le Dr Fleming dit qu'on peut la soulager?
But you know, Dr. Fleming said that we could keep her comfortable.
On ne peut plus soulager personne.
There is nothing will make anyone comfortable any more.
Nous allons vous soulager.
We're going to make you better.
Il y a une chose dont je voudrais vous soulager.
There is something I would like you to get off your chest.
Je vais te donner quelque chose qui va te soulager.
I got something that will make you feel better.
Y a-t-il quelque chose que dont vous voudriez soulager votre conscience?
Is there something you wanna get off your chest?
C'est juste quelque chose dont je devais me soulager.
It's just something I had to get off my chest.
Je peux la soulager.
I can make her comfortable.
Mais je peux vous soulager.
However, I can make you comfortable.
Comprendre la réponse du corps au stress et comment le soulager.
Understanding Your Body's Response to Stress and Ways to Relieve It.
Les joailliers savent que seule la reine peut les soulager de leur merveille.
The jewelers know only the queen can relieve them of their creation.
Nous sommes restés pour essayer au moins de soulager les patients.
The rest of us stayed to at least try to make the patients comfortable.
Crache autant que tu veux si cela peut te soulager.
Spit all you want if it makes you feel better.
Je suis partie très heureuse de pouvoir aller soulager la misère!
I set off very happy to be able to help alleviate poverty!
Je vais te préparer un médicament qui va te soulager.
I'm going to give you something which will make you feel better.
Très bien si ça peut vous soulager.
Very well, if that makes you feel better.
Tu peux lui dire que je suis encore là si ça peut te soulager.
You can tell her I'm still around if it makes you feel better.
L'épinephrine continuera de le soulager.
The epinephrine will continue to give him relief.
Cela pourrait d'une part soulager les peurs des détracteurs du régime de protection des investissements- en effet un tout petit nombre d'affaires impliquent un processus décisionnel législatif.
On the one hand this may ease the fears of critics of the investment protection regime-very few of the cases directly involve legislative decision-making.
Results: 1234, Time: 0.1494

Top dictionary queries

French - English