ОСЛУШАЛСЯ - перевод на Английском

disobeyed
не подчиняться
ослушаться
не слушаются
не повинуемся
нарушать
неподчинению
defied
игнорировать
бросают вызов
не поддаются
противоречат
нарушать
ослушаться
пренебрегают
попирают

Примеры использования Ослушался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты ослушался, сын!
You defied me, boy!
Зная указ царя, я ослушался его.
Knowing the king's command, I have disobeyed it.
Убейте всех, кто попытался убежать, и тех, кто ослушался.
Kill all those who tried to run and all those evade.
Я ее ослушался.
I'm disobeying her.
Слушайте, я знаю, что ослушался прика.
Look, I know I disobeyed a direct.
Ты сделал правильную вещь, даже хотя ослушался меня.
You did the right thing, even though you were disobeying me.
Я объяснил лейтенанту, что ты никоим образом непричастна к тому, что я ослушался его приказа.
And I made sure the lieutenant knew that you didn't have any part in me disobeying orders.
никогда не видел, чтобы он ослушался приказа.
I have never seen him defy an order.
Кто был первый человек, который ослушался Бога и ел от этого дерева, и тем согрешил??
Who was the first human being that did not obey God and as such committed a sin by eating fruit of the forbidden tree?
Мардохею, которого он ослушался?
Mordecai, which he did not obey?
охотясь за теми, кто ослушался их грозного лидера
hunting those who have disobeyed their fearsome leader
Вы сознательно ослушались судьи и губернатора,
You deliberately disobeyed this judge and the Governor,
Она ослушалась меня… не только в этот раз.
She disobeyed me, not just once.
Вы все ослушались моих приказов. И будут последствия.
You all disobeyed my orders, and there will be consequences.
Ты ослушалась меня.
You disobeyed me.
Вы ослушались приказа президента не экспериментировать на этих детях.
You disobeyed a direct order from the president not to experiment on those kids.
Вы ослушались Вашингтона, чтобы спасти собственного отца.
You disobeyed Washington to save your own father.
Вы ослушались своего военачальника и одного из виднейших представителей религиозной касты.
You disobeyed your war leader one of the greatest of our religious caste.
Она его ослушалась, он ее убил.
She disobeyed him, he killed her.
Ослушайся я Котиса хоть в чем-нибудь, Ария уже не было бы в живых!
If I disobeyed Cotys or resisted in any way, Arius would be executed!
Результатов: 53, Время: 0.0417

Ослушался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский