ОСМЕЛИЛИСЬ - перевод на Английском

dared
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
venture
предприятие
начинание
венчурного
рискового
затеи
проекта
рискну
авантюра
венчер
dare
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну
daring
дэйр
смело
смеешь
осмеливаются
решаются
дерзайте
отважиться
рискну

Примеры использования Осмелились на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы осмелились позвонить Вашему портному.
We took the liberty of calling your tailor.
За наш могучий легион, наших героев, которые осмелились нанести удар в самое сердце Зевсу!
Our heroes who have dared to strike a blow at the heart of Zeus!
Они бы закрыли ее, если бы осмелились.
They would close it down if they dared.
Я посылал двух помощников, они не осмелились постучаться.
I sent two aides, and neither had the courage to knock.
Нет, даже если бы вы осмелились. А почему нет?
Not even you would dare to do that?
Не хотите ли вы сказать, что наглые англичане осмелились атаковать Порто- Эрколе?
Do you mean to say those impudent English have dared attack Port' Ercole?'?
Лиг, и хоббиты не могли идти дальше, если бы даже осмелились.
Leagues; and the hobbits could not have gone any further, even if they had dared.
Также призы получили единственные две девушки, которые осмелились преодолеть 50 км по мокрому асфальту
Also, prizes are given to the only two women who dared to overcome the 50 km on wet asphalt,
Они не осмелились написать об это в газетах, потому что он был священник,
They dared not put it in the papers because he was a priest.
Вы осмелились открыть все пары карт Игра Пять ночей в Freddy' ы не принимают напуган до смерти.
You dare to discover all the pairs of cards Game Five Nights at Freddy's not take scared to death.
Мы осмелились взглянуть на самый большой пассажирский самолет в мире
We dared a glance at the largest passenger aircraft in the world
Вы осмелились строить гигантские башни,
You dare to build gigantic towers,
Вы явились без ничего, даже не осмелились ограбить меня, а теперь уходите с деньгами и оружием?
You come with nothing not even daring to rob me… and now you're gonna split with the cash and the gun?
Этот иск был подан просто из-за того, что мы осмелились открыто назвать вещи своими именами,- сказала Ирина Головко,
This lawsuit was filed simply because we dared to openly call things what they are in reality," says Iryna Holovko,
Итак, в игре Карате пацан вам предстоит перевоплотиться в юного каратиста, который ведет борьбу со своими врагами и врагами, которые осмелились проникнуть в город под покровом ночи.
So, the game Karate kid you will be reincarnated as a young karateka who struggles with his enemies and the enemies who dare to enter the city under cover of night.
Нибелунги, когда-то слуги богов, были низвергнуты, но осмелились бросить им вызов
The Nibelheim, former servants of Valhalla who were cast down aeons ago for daring to defy the gods,
фигурирующих в исках, только трое осмелились оспорить вызов в суд.
only three of them dared to challenge the subpoena.
Помните, что это ограниченное предложение так что это должно быть то, что вы осмелились, чтобы не пропустить.
Remember that this is a limited offer so this should be something you dare not to miss.
женщин сейчас в тюрьме за то, что осмелились высказаться за самоуправление?
women are now in prison for daring to speak up for home rule?
как они однажды осмелились обозвать и нас.
as they once dared to call us.
Результатов: 86, Время: 0.3235

Осмелились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский