ОСМЕЛИЛИСЬ - перевод на Испанском

atrevimos
осмелиться
посметь
atreves
осмелиться
посметь
atrevieron
осмелиться
посметь

Примеры использования Осмелились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас люди могут анонимно говорить мне все, что они бы никогда не осмелились сказать мне в лицо.
Ahora las personas pueden decirme anónimamente cosas que nunca harían por no tener las agallas de decirlo a mi cara.
Бельгийские поселенцы поддержали социальную революцию хуту лишь по той причине, что они почувствовали предательство со стороны своих союзников тутси, которые осмелились требовать независимости.
La única razón de que el colono belga apoyara la revolución social hutu fue que se sintió traicionado por sus aliados tutsis, que habían osado reclamar la independencia.
и кроме добычи, на которую вы осмелились охотиться в ихраме.
La caza no os está permitida mientras estéis sacralizados.
Мы в Пакистане осмелились начать мечтать о свободе 50 лет назад
Los pakistaníes, que hace 50 años nos atrevimos a soñar con la libertad,
он решил наказать нас за то, что мы осмелились отстаивать права, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций,
decidió castigarnos por habernos atrevido a insistir en los derechos enunciados en la Carta de las Naciones Unidas,
не понимавшее вопроса, скоро осмелились и разговорились, тотчас же подкупив Дарью Александровну искренним любованьем детьми,
pronto se sintieron más audaces y comenzaron a hablar, cautivando en seguida la simpatía de Dolly por
Я присоединяю свой голос к голосам тех женщин, которые осмелились подняться на борьбу, решились принять участие в политической
Quiero unir mi voz a la de las mujeres que se han atrevido a luchar para participar en la vida política y profesional
Мы рады отметить, что многие осмелились это сделать, что отмечалось на многосторонних встречах, проведенных в последние годы по поводу центральной темы развития Африки.
Es grato constatar que son muchos los que se movilizan para aceptar este desafío, como lo atestiguan las reuniones multilaterales de los últimos años sobre el tema central del desarrollo de África.
лидерами гражданского общества и библиотекарями, которые осмелились открыто сказать правду о том, какова жизнь на Кубе.
líderes de la sociedad civil y bibliotecarios que se habían atrevido a decir la verdad abiertamente sobre cómo es la vida en Cuba.
гарантировать себе практически пожизненное президентство, и она также обвинила его в исчезновении всех белорусов, которые осмелились думать иначе, чем режим.
ha denunciado la desaparición de los bielorrusos que se han atrevido a pensar de manera diferente al régimen.
Дело в том, что в воскресенье, 16 сентября 2001 года, так называемые повстанцы, входящие в состав КОД- Гома, осмелились назначить членов так называемых<<
En efecto, el domingo 16 de septiembre de 2001 los supuestos rebeldes de la CCD-Goma tuvieron la osadía de nombrar a los miembros de las llamadas" asambleas provinciales",
ее крайне эффективная линия защиты( пока!) заключается в следующем:“ Вы бы не осмелились задать мне такой вопрос, если бы я не была женщиной!”.
ha sido ésta:"Si no fuera una mujer,¡no se atreverían a hacerme semejante pregunta!".
3 мая 2001 года, министерство финансов направило американским гражданам, которые осмелились поехать на Кубу без разрешения,
el Departamento del Tesoro envió 74 cartas a ciudadanos norteamericanos que se atrevieron a viajar a Cuba sin permiso,
они проводились таким образом, что, вероятно, лишь очень немногие люди осмелились бы давать показания, опасаясь репрессий в отношении себя
se habían realizado de manera que muy pocas personas se atreverían probablemente a testimoniar por temor a represalias contra ellos
Как ты осмелился произнести это имя?
¿Cómo te atreves a decir ese nombre?
Как ты осмеливаешься сравнивать себя с богом?
¿Cómo te atreves a compararte con Dios?
Никто не осмелится тебя убить.
Nadie se atreverá a matarle.
Вы осмеливаетесь приказывать мне?
¿Te atreves a dirigirte a mi?
Они едва ли осмелятся последовать за нами.
Ellos difícilmente se atreverán a seguirnos allí.
Осмелюсь сказать- это мое любимое место во всем Королевстве.
Me atrevo a decir que es mi lugar favorito de todo el Reino.
Результатов: 44, Время: 0.3897

Осмелились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский