WOULD DARE - перевод на Русском

[wʊd deər]
[wʊd deər]
решится
will be decided
dare
will be solved
will be resolved
settled
осмелился
dared
the audacity
ventured
had the temerity
посмел
dare
could
did

Примеры использования Would dare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The punishment should be so draconian… that no slave would dare show resistance again.
Наказание должно быть суровым… чтобы ни один раб не посмел более выказать сопротивления.
And then he will become strong, and no one would dare to offend him.
И тогда он тоже станет сильным, и никто его обидеть не посмеет.
A message to all who would dare transgress the laws of this land.
В назидание тем, кто посмеет нарушить законы этой страны.
He had not imagined that a woman would dare to speak so to a man.
Он не представлял себе, что женщина посмеет так говорить с мужчиной.
I don't think he thought the monster would dare attack a prefect.".
Мне кажется, Перси не ожидал, что монстр посмеет напасть на старосту.
I would dare to stop you striking a defenceless old man who has done you no wrong.
Я посмею остановить избиение беззащитного старика, который ничего не сделал.
We would dare to assume that the statistics of theLotter winners was an important factor too.
Мы осмелимся предположить, что другие победители theLotter, которых довольно немало, ее тоже вдохновили.
It would dare too much with colors?
Это решается слишком много с цветами?
I would dare to use my credit card
Я осмеливалась использовать кредитный счет
Besides Tamar, no one would dare get close.
Кроме Тамар, никто не осмеливается и близко к ней подойти.
That you would dare to suggest that you know her.
Вы осмеливаетесь предполагать, что знаете ее.
And you would dare come here
И вы осмеливаетесь явиться сюда
Yeah, like you would dare do magic out of school," sneered Malfoy.
Да, как- будто вы осмелитесь использовать магию вне Хогвартса,- ухмыльнулся Малфой.
On that score, it was extremely rare that a girl would dare to oppose her parents.
В этом вопросе девушка крайне редко осмеливается перечить своим родителям.
I didn't think you would dare.
Я не думал что ты осмелишься.
I have taken upon my head the act that none other would dare commit.
Я принял на себя то, что никто не осмеливался совершить.
Not even you would dare to do that?
Нет, даже если бы вы осмелились. А почему нет?
I wish you would dare.
Хотелось бы, чтобы вы посмели.
You would dare to defy me?
Ты смеешь не слушаться меня?
Blessings no one would dare expect from anything as our victorious life.
Дары, которых никто бы не посмел ожидать от нашей победоносной жизни.
Результатов: 108, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский