WOULD DARE in Polish translation

[wʊd deər]
[wʊd deər]
ośmieliłby
śmiałby
odważyłby
ośmieliłaby
odważyłoby

Examples of using Would dare in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Who among us would dare say.
Kto z nas ośmieliłby się twierdzić mówiąc.
And I know no one who would dare to kick me in the balls.
I nikt nie ośmieli się kopnąć mnie w jaja.
It would be generations before another man would dare raise his head.
Minęłyby pokolenia, zanim mężczyzna odważyłby się podnieść głowę.
Who would dare to do something like this in the country that I rule?
Kto śmiałby zrobić coś takiego w moim kraju?
Not even Indio would dare.
Nawet Indio nie ośmieliłby się go zaatakować.
No other bride Would dare to dream.
Żadna inna panna młoda nie ośmieli się marzyć niczym kwiecień lub maj.
An8}I don't know who would dare perform.
Nie wiem, kto odważyłby się przeprowadzić.
Who would dare spy on the Bureau of Investigations?
Któż śmiałby szpiegować Biuro Śledcze?
Meaning war? What nation would dare draw the sword against us?
Który z narodów ośmieliłby się wyciągnąć przeciwko nam swój miecz? Czy to oznacza wojnę?
Who would dare set foot on this inhospitable summit?
Kto ośmieli się postawić stopę na tym niegościnnym terenie?
Then who would dare to do something like this?
Kto ośmieliłby się zrobić coś takiego?
A message to all the laws of this land. who would dare transgress.
Kto ośmieli się łamać prawa tej ziemi. Przekaz dla wszystkich.
Who would dare to attack my queen?
Kto śmiałby atakować moją królową?
Who would dare arrest a politician's son?
Kto ośmieliłby się aresztować syna polityka?
And who else would dare to jump in that pool right now anyway?
Poza tym, kto inny ośmieli się skoczyć teraz do tego basenu?
Who would dare to steal something from me?
A kto miałby mi ukraść? Kto śmiałby mi ukraść?
Who would dare defy Commissioner's orders?
Kto ośmieliłby się podważać rozkazy komendanta?
No one would imagine that the Brain would dare reattempt his feat.
Nikt nie będzie przypuszczał, że Mózg… ośmieli się powtórzyć swój wyczyn.
Nobody would dare to touch a gestapo sausage.
Gestapowskiej kiełbasy. Nikt nie śmiałby tknąć.
No one here would dare to steal.
Nikt nie ośmieliłby się kraść.
Results: 180, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish