ОСНОВАНИИ РЕЗУЛЬТАТОВ - перевод на Английском

basis of the results
основе результатов
basis of the outcome
основе результатов
основе итогов
итогам
учетом результатов
основе выводов
основании результатов
the basis of the findings
basis of input
основе материалов
основании результатов

Примеры использования Основании результатов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Решение первого руководителя субъекта внутреннего анализа коррупционных рисков о проведении внутреннего анализа коррупционных рисков принимается на основании результатов антикоррупционного мониторинга.
The decision of the first head of the subject of internal analysis of corruption risks to conduct an internal analysis of corruption risks is made on the basis of the results of anti-corruption monitoring.
На основании результатов устойчивости к рифампицину теста GeneXpert пациенты переводятся в одно из пяти стационарных отделений противотуберкулезного диспансера.
On the basis of GeneXpert rifampicin resistance, patients are then admitted to one of the five therapeutic inpatient departments of the TB dispensary.
На основании результатов экспесс- оценки и консультаций финализация отчета экспресс- оценки и разработка Плана действий.
Finalisation of the rapid assessment report and development of the action plan based on the results of the rapid assessment and consultations.
На основании результатов обсуждений может быть открыт специальный файл
On the grounds of discussions, a case-file may be opened
Решение относительно необходимости больничного лечения принимает уролог на амбулаторном приеме, на основании результатов проведенных исследований.
A urologist will determined the need for hospital care based on tests performed at the outpatient appointment.
окончательного плана организации и работы сессии, который будет предложен на утверждение Комитета, будет принято Бюро на его последнем заседании перед сессией на основании результатов региональных и иных консультаций.
flow of the session that will be proposed for the committee's endorsement will be decided on by the Bureau at its last meeting prior to the session, on the basis of input from the regional and other consultations.
который будет предложен на утверждение Комитета, будет принято Бюро на его последнем совещании перед сессией на основании результатов региональных и иных консультаций.
will be decided by the Bureau at its last meeting prior to the session on the basis of input from regional and other consultations.
На основании результатов проведенных исследований установлено, что применение вышеназванных добавок позволяет увеличить продолжительность хранения рыбных пресервов
On the basis of results of the spent researches it is established that application of the above-named additives allows to increase duration of storage fish products
На основании результатов проведенных исследований установлено, что минимальные константы скорости реакций окисления
On the basis of results of the spent researches it is established that minimum of the reaction rate constants of oxidation
На основании результатов проведенного контроля компетентная служба принимает решение о том,
On the basis of the results of the controls carried out, the competent service shall
Кроме того, на основании результатов опроса нашла подтверждение авторская гипотеза о том, что групповая проектная форма работы способствует развитию умений использовать информационные технологии,
Besides, on the basis of results of questionnaire it acknowledge receipt of the authors hypothesis that group project form of work is conductive to developing of skills of using information technologies,
Принятие и реализацию в рамках своих полномочий решений по вопросам экологической экспертизы на основании результатов общественных обсуждений,
Make and implement, within the limits of their powers, decisions on questions of environmental appraisal on the basis of the results of public discussions,
В 2012 году- на основании результатов опроса, проведенного среди респондентов, организованного Евразийским Центром по Исследованию Общественного мнения был удостоен Национальной премии« Гызыл Куре»(" Золотой шар")
In 2012 on the basis of results of poll conducted among the respondents organized by the Eurasian Center for Opinion Research was awarded by the national Award"Kizil Kure"("Golden Ball") for the implementation of land reforms
распределения воды с двумя источниками питания, разработанная на основании результатов исследований, ранее проводившихся в ОАО« НИИ ВОДГЕО».
distribution with two sources developed on the basis of the results of investigations carried out earlier at NII VODGEO OJSC is presented.
зависит в определенной степени от статистических выводов, сделанных на основании результатов ограниченных объемов бурения
to a certain extent depends on statistical conclusions made on the basis of results of limited scope of drilling
зависит в определенной степени от субъективных статистических выводов, сделанных на основании результатов ограниченных объемов бурения
depends to a certain extent on subjective statistical conclusions made on the basis of results of limited drilling volumes
13 декабря 1985 года на основании результатов ее работы Генеральная Ассамблея приняла консенсусом Декларацию о правах человека в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, в которой они проживают.
it concluded its work in 1977. On the basis of the outcome of this work, the General Assembly adopted the Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Nationals of the Country in which They Live.
На основании результатов изучения рейтинга украинских производителей, предоставленного Министерством экономического развития Украины,
On the basis of results of studying Ukrainian producers' ratings provided by the Ministry of economic development of Ukraine,
Справедливая стоимость этих активов была определена Банком на основании результатов недавней продажи долей в организациях- объектах инвестиций несвязанным третьим сторонам, анализа прочей информации, такой, как дисконтированные денежные потоки
Certain financial assets available for sale for which there are no available independent quotations have been fair valued by the Bank on the basis of results of recent sales of interests in investees to unrelated third parties,
Справедливая стоимость этих активов была определена Банком на основании результатов недавней продажи долей в организациях- объектах инвестиций несвязанным третьим сторонам, анализа прочей информации, такой, как дисконтированные денежные потоки
Certain financial assets available for sale for which there is no available independent quotation have been fair valued by the Bank on the basis of results of recent sales of similar financial assets to unrelated third parties,
Результатов: 123, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский