BASIS OF THE OUTCOME - перевод на Русском

['beisis ɒv ðə 'aʊtkʌm]
['beisis ɒv ðə 'aʊtkʌm]
основе результатов
basis of the results
the basis of the outcome
the basis of the findings
based on the results
основе итогов
basis of the outcome
the basis of the results
итогам
results
outcome
basis
end
following
based
conclusion
emanating
findings
учетом результатов
taking into account the results
basis of the results
taking into account the outcome
consideration of results
the basis of the outcome
based on the results
the basis of the findings
in light of the results
основе выводов
basis of the findings
basis of the conclusions
the basis of the outcome
основании результатов
basis of the results
basis of the outcome
the basis of the findings
basis of input

Примеры использования Basis of the outcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
WP.29 agreed to reconsider this matter at its November 2010 session on the basis of the outcome of the next meeting of WP.1.
WP. 29 решил вновь рассмотреть этот вопрос на своей сессии в ноябре 2010 года на основе итогов следующего совещания WP. 1.
agreed on the text of paragraph 2(c)- see footnote in the revised text of the draft legally binding instrument on the basis of the outcome of this meeting.
с- см. сноску в пересмотренном тексте проекта, имеющего обязательную юридическую силу документа на основе результатов этого совещания.
the Rapporteur with the assistance of the secretariat on the basis of the outcome of the third meeting*/.
Докладчиком при содействии секретариата на основе результатов третьего совещания.
Underlined italics is used for new text passages drafted by the Rapporteur on the basis of the outcome of the first and second meetings;
Подчеркнутый курсив используется для новых отрывков текста, разработанных Докладчиком на основе результатов первого и второго совещаний;
refinement of the system on the basis of the outcome of the pilot study.
она будет окончательно доработана на основе результатов этого экспериментального исследования.
Accordingly, it decided that the provisional agenda for its forty-third session should be finalized on the basis of the outcome of inter-sessional meetings.
Поэтому Комиссия постановила, что следует завершить разработку предварительной повестки дня сорок третьей сессии на основе результатов межсес- сионных совещаний.
the COP/MOP should make a final decision on the basis of the outcome of the“Compliance Committee”,
должна принимать КС/ СС на основе итогов работы" Комитета по соблюдению",
The draft report was being revised on the basis of the outcome of the workshop and would be submitted for consideration by the Committee in due course.
В проект доклада вносятся изменения с учетом результатов его обсуждения на семинаре, и он будет представлен на рассмотрение Комитета в намеченные сроки.
It has been prepared on the basis of the outcome of the sixth meeting of the Working Group on Water
Он был подготовлен с учетом итогов шестого совещания Рабочей группы по проблемам воды
On the basis of the outcome of the Meeting, the UNCTAD secretariat will complete a checklist of key success factors in setting up
По итогам работы совещания секретариат ЮНКТАД завершит подготовку перечня ключевых факторов, способствующих успешной разработке
On the basis of the outcome of the organizational session, the Preparatory Committee would consider one or more of the following questions.
С учетом результатов работы организационной сессии Подготовительный комитет рассмотрит один или несколько из нижеперечисленных вопросов.
On the basis of the outcome of the consultations with the co-chairs, the secretariat took the first steps towards organizing the first meeting using available extrabudgetary resources.
С учетом итогов консультаций с сопредседателями секретариат предпринял первые шаги по организации первого совещания с использованием имеющихся внебюджетных ресурсов.
On the basis of the outcome of the review and in-house deliberations,
По итогам результатов проведенного анализа
On the basis of the outcome of the Expert Meeting,
На основе результатов работы Совещания экспертов Комиссия,
On the basis of the outcome, the Commission should consider action to be taken at the national
На основе итогового документа Комиссии следует рассмотреть меры, которые необходимо принять на национальном
On the basis of the outcome of those discussions, the special session would be an appropriate occasion for international affirmation of this work.
С учетом итогов этих обсуждений на специальной сессии международное сообщество сможет дать этой работе надлежащую оценку.
FURTHER REQUESTS the Commission to negotiate implementation modalities with the European Union on the basis of the outcome of the consultations.
Просит также Комиссию провести с Европейским союзом переговоры относительно выработки механизмов осуществления с учетом итогов консультаций.
the Rapporteur with the assistance of the secretariat on the basis of the outcome of the sixth meeting.
докладчиком при содействии со стороны секретариата на основе итогов работы шестого совещания.
draft strategic plan and framework, in structure and programmes, on the basis of the outcome of COP 8;
концептуальных основ на уровне структуры и программ на основе итогов КС 8;
The programme may require revision on the basis of the outcome of the Fourth World Conference on Women.
Может возникнуть необходимость в пересмотре этой программы на базе итогов четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Результатов: 124, Время: 0.0757

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский