ОСНОВАТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

thoroughness
тщательность
основательность
скрупулезность
полнота
тщательное
обстоятельность
solidity
прочность
основательность
устойчивость
солидности
твердости
надежность
монолитность
массивность
стабильность
depth
глубина
подробно
глубоко
толщина
глубинный
глубокий
обстоятельно
углубленный
thorough
подробный
обстоятельный
тщательно
тщательного
всестороннего
глубокого
основательного
углубленного
полное
доскональное
validity
действительность
обоснованность
достоверность
действенность
законность
актуальность
правильность
правомерность
валидность
корректность

Примеры использования Основательность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это просто, насколько это возможно: в самом начале пути нами двигала мечта, но именно наша основательность и целеустремленный подход привели нас туда, где мы сейчас," добавил Фабрицио Иаррера, управляющий директор Monte Carlo Yachts.
It is as simple as this: a dream has been the most powerful driver in our new adventure but our solidity and concrete approach has brought us where we are today," added Fabrizio Iarrera, Managin Director of Monte Carlo Yachts.
Послание Главы государства традиционно отмечает основательность, глубина и взвешенность,
Thoroughness, depth and reasonableness mark Head of State's Address traditionally,
Пожалуй, наиболее важным фактором обеспечения эффективности соглашения является его основательность, т. е." насколько много государствам предстоит сделать по сравнению с тем, что они сделали бы в отсутствие такого соглашения.
Perhaps the most important contributor to the effectiveness of an agreement is its depth, or"the extent to which it requires states to depart from what they would have done in its absence.
сжатость, основательность и стратегическую направленность, а часть делегаций выразили
concise, thorough and strategic, and several commended UNICEF for the inclusive
инициативность в проведении расследования, основательность во время освещения,
initiative in carrying out an investigation, validity during the coverage and collection of information,
где чередуются основательность и тяжелый гитарный звук,
voice alternating between solidity and vibrato against the unrestrained,
дает высокую оценку Комиссии за качество и основательность ее докладов и, в частности,
Ukraine, commended the Board for the quality and thoroughness of its reports and, in particular,
Все наши решения отличаются качеством, основательностью и надежностью.
All the solutions we supply are characterised by quality, thoroughness and reliability.
Баварцы подошли к задаче содержательного наполнения досуга со свойственной всем немцам основательностью.
Bavarians came to the task of filling a meaningful leisure with characteristic thoroughness of all Germans.
Они создают ощущение основательности и глубины.
They create the feeling of thoroughness and depth.
Оттенки серого вызывают ощущение сдержанности и основательности.
Grey tones feel understated and down-to-earth.
Поэтому различные годы неизбежно рассматриваются по-разному с точки зрения объема и основательности.
This is why the different years discussed in the book vary in volume and detail.
отсутствие основательности.
lack of substantiation.
Успех часто зависит от основательности и качества подготовительной работы,
Success often depends on the thoroughness and quality of preparatory work,
Герои работ Г. Г. Кривошеина наделены чувством собственного достоинства, основательности, несуетности- теми качествами, которыми обладают люди, живущие с природой единой жизнью.
Krivoshein characters are endowed with dignity, solidity, modesty- the qualities possessed by people living in harmony with nature.
Комментарии изобилуют подробностями и свидетельствуют об основательности Специального докладчика и Комиссии.
The commentaries were rich in detail and testified to the thoroughness of the Special Rapporteur and the Commission.
Этот критерий, тесно связанный с амбициозностью или основательностью, отражает широту обязательств,
Closely related to ambitiousness or depth, this criterion pertains to the breadth of commitments;
Универсальный периодический обзор несет в себе потенциал повышения транспарентности и основательности работы Совета с отдельными странами.
The universal periodic review had the potential to increase the transparency and thoroughness of the Council's work with individual countries.
А ведь судя по опыту КХО следовало бы серьезно усомниться в ценности и основательности такой приверженности.
But, after the CWC experience, the value and solidity of such commitments should be highly questioned.
О риске незапланированной беременности, о либидо подростков, ты… В тебе столько мужской основательности, что она напугается до смерти.
About the risks of unplanned pregnancy, about the libido of teenage boys, you-- you, a solid male authority figure-- to put the fear of God into her.
Результатов: 43, Время: 0.3316

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский