ОСНОВНАЯ ДОЛЯ - перевод на Английском

bulk
основной
навалом
большинство
навальный
сыпучих
массовых
объемной
оптовых
насыпных
навалочных
main share
основная доля
major share
основная доля
значительную долю
наибольшая доля
крупнейшая доля
most of
большинство из
большая часть
основная часть
многие из
большая часть из
в основном
major portion
основная часть
основная доля
значительная доля
большая часть
значительная часть
major part
основная часть
важную роль
большую часть
значительная часть
главную роль
основная доля
важным элементом
основную роль
важным компонентом
main part
основной части
главной части
главную роль
основная деталь
основная доля
главным элементом
основной элемент
главной деталью
major proportion
основная доля
значительную долю
major shares
основная доля
значительную долю
наибольшая доля
крупнейшая доля
principal share
основная доля
basic share
majority share

Примеры использования Основная доля на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как показано в таблице 19 ниже, основная доля внебюджетных ресурсов приходится на УВКБ,
As shown in table 19 below, the bulk of extrabudgetary resources are related to UNHCR,
Основная доля этих потерь обусловлена тем, что Кубе закрыт доступ на рынки США.
Most of these losses stemmed from Cuba's lack of access to the United States market.
Пособия, выплачиваемые окружными фондами( основная доля целевой материальной помощи),
The benefits of the regional funds(the major share of the assistance in special circumstances)
Продажа нефтепродуктов, основная доля которых приходится на внутренний рынок( 64%),
Sale of oil products, the bulk of which falls on the domestic market(64%),
Основная доля выплат осуществлена по договорам личного страхования( кроме страхования жизни)- 43, 5.
The main share of payments was paid under personal insurance agreements(excluding life insurance)- 43.5 percent.
Основная доля неизрасходованного остатка средств образовалась благодаря уменьшению, по сравнению с предполагавшимся, объема средств на оперативные расходы и составила 35 255 000 долл. США, которая включает.
A major part of the unencumbered balance was due to lower than expected expenditures under operational costs, totalling $35,255,000, including.
Основная доля( 98, 5%)
The major share(98.5 per cent)
Основная доля выделяемых средств используется для подготовки материалов на наречии северных саами,
Most of the appropriation has been used to produce Northern Sámi materials,
Основная доля этих расходов приходится на людские ресурсы,
The bulk of these costs relate to human resources,
Основная доля безналичных платежей совершена посредством РОS- терминалов
The main share of cashless payments is executed via POS-terminals
Основная доля выручки( 61, 3%) приходится на выручку от продажи электроэнергии
Major part of revenue(61,3%) accounts for revenue from sales of electricity
Основная доля помощи МПП в рамках этой программы направлена на поддержку системы социальной безопасности министерства социального обеспечения.
The major share of WFP's assistance under this programme is aimed at supporting the social safety net scheme of the Ministry of Social Affairs.
Основная доля ресурсов ТОП( исключением той части,
The bulk of TOP resources(except the part targeted at under-18yearolds)
Основная доля ресурсов, мобилизованных на сегодняшний день по линии механизмов инновационного финансирования развития, была направлена в сферу здравоохранения.
Most of the resources raised to date under the rubric of innovative financing for development have been devoted to health.
Летом основная доля беринговской популяции северного оленя сосредоточена в южной гористой части острова.
In summer the main part of Bering reindeer population is concentrated in the mountainous southern part of the island.
При этом с 2013 года основная доля поставок военной техники приходится на внутренний рынок.
From 2013 onwards, the main share of deliveries of military equipment accounts for the domestic market.
Финансирование правительством системы здравоохранения по-прежнему осуществляется в незначительном объеме, а основная доля общих расходов на здравоохранение приходится на семьи, причем большая часть расходов покрывается непосредственно из их кармана.
Government funding to health remained low, and a major proportion of total health expenditure was borne by households, with most of that expenditure being direct out-of-pocket spending.
Основная доля затрат связана с проведением мероприятий по обеспечению радиационной безопасности окружающей среды 1 123, 1 млн рублей.
The bulk of expenses is related to activities for environment radiation safety assurance RUB 1,123.1 mln.
Основная доля участников данного мероприятия( около 96%)
Most of those who participated in this activity(some 96 per cent)
Основная доля иммигрантов приходится на выходцев из стран СНГ,
The major share of immigrants is made up by the immigrants from the CIS countries,
Результатов: 292, Время: 0.0588

Основная доля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский