ОСНОВОПОЛАГАЮЩАЯ РОЛЬ - перевод на Английском

fundamental role
основополагающую роль
фундаментальную роль
важнейшую роль
основную роль
ключевую роль
главную роль
решающую роль
существенную роль
первостепенную роль
принципиальную роль
basic role
основная роль
основополагающая роль
основной функции
pivotal role
ключевую роль
центральную роль
важную роль
решающую роль
ведущую роль
главную роль
основную роль
кардинальную роль
основополагающую роль
стержневую роль
backbone role
основополагающая роль

Примеры использования Основополагающая роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому представляется настоятельно необходимым разработать механизмы, позволяющие обеспечить в первоочередном порядке помощь в разработке местных подходов к решению агроэкологических проблем, в рамках которых признавались бы права сельхозпроизводителей и основополагающая роль женщин.
There is an urgent need to find ways of prioritizing support to local agro-ecological approaches which recognize farmers' rights and the key role of women.
Поддержка нераспространения основывается на главной цели ДНЯО, которая заключается в ликвидации всего ядерного оружия, из чего вытекает основополагающая роль статьи VI Договора.
The case for non-proliferation rests on the primary objective of the NPT, which is to eliminate all nuclear weapons-- hence the central importance of article VI of the Treaty.
Моя страна считает, что Организации Объединенных Наций принадлежит основополагающая роль в деле изыскания путей урегулирования внутригосударственных конфликтов.
My country believes that the United Nations has a fundamental role to play in finding solutions to intra-State conflicts.
В повестке дня для развития должна быть учтена основополагающая роль науки и техники в экономическом развитии.
An agenda for development must consider the fundamental role played by science and technology in economic development.
Мы также хотели бы отметить, что, по нашему мнению, мерам укрепления доверия принадлежит ключевая и основополагающая роль в укреплении и обеспечении гарантий мира,
We also wish to say that in our view confidence-building measures have a key and substantive role in building and guaranteeing peace,
Основополагающая роль технологий в решении проблемы изменения климата
The fundamental role of technology in tackling climate change
На заседании 4, посвященном теме<< Метаданные и реестры предприятий>>, была рассмотрена основополагающая роль использования согласованных метаданных в реестрах предприятий для статистической работы и подчеркнута важность таких данных для обеспечения высокого качества реестров и согласованности данных на выходе.
Session 4, on"Metadata and business registers", addressed the basic role of harmonized metadata in business registers within the scope of statistical production and underlined the importance of such metadata to produce high-quality registers with harmonized outputs.
государству отводится важная и основополагающая роль в пресечении таких ограничений,
the State does have an important and pivotal role in prohibiting such restrictions,
Основополагающая роль реестров определяется тем, что они служат основой для построения выборки торгово-промышленных предприятий страны,
The backbone role of the registers means that they serve as a business population frame, offer mailing lists for surveys,
Этот проект резолюции, в котором подтверждается основополагающая роль Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира
While reaffirming the fundamental role of the United Nations in the maintenance of international peace and security,
Основополагающая роль и универсальный характер Третьего комитета позволяют всем государствам обсуждать вопросы прав человека без обычных проблем в виде расходов на участие и нечленства в Совете по правам человека, а в обозримом будущем эти препятствия будут сохраняться.
The overarching role and universal character of the Third Committee allow all States to deliberate on human rights questions without the usual limitations of cost of participation and non-membership in the Human Rights Council-- hindrances that will continue for the foreseeable future.
Поэтому мы также считаем, что государству отведена основополагающая роль в выделении и распределении потенциальных благ роста,
Therefore, we also believe that the State has a fundamental role to play in channelling potential and distributing the benefits of growth
Была отмечена основополагающая роль ГФУ в деле отказа от ХФУ
The seminal role of HFCs in the phase-out of CFCs and HCFCs was noted,
к сожалению, основополагающая роль МАГАТЭ в поощрении использования ядерной энергии в мирных целях все в большей степени подрывалась нехваткой ресурсов
unfortunately the fundamental role of IAEA in the promotion of nuclear energy for peaceful purposes has been increasingly undermined by shortcomings in resources
При этом в ней подтверждается основополагающая роль поощрения и защиты прав человека
In so doing, it reasserts the fundamental role played by the promotion and protection of human rights
В последнем докладе подчеркивается основополагающая роль научных исследований в обществе,
The latter report emphasizes the fundamental role of research in the knowledge society,
особо отмечается основополагающая роль ИКТ в текущем процессе проведения реформ.
highlighted the fundamental role of ICT in the ongoing implementation of the reform process.
Он особо отметил, что в заключительной декларации пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи должна быть отражена основополагающая роль прав человека
It emphasized that the final declaration by the High-level Plenary Meeting of the General Assembly should reflect the core role of human rights
подтверждена преимущественная сила таких норм в системе источников права, но и закреплена основополагающая роль системы несудебной защиты,
the human rights reform provided the non-judicial protection system with a fundamental role, strengthened its autonomy
Органу принадлежит основополагающая роль в обеспечении того, чтобы в соответствии с Конвенцией и Соглашением 1994 года установился подходящий регламентационный режим,
The Authority has a fundamental role to play in ensuring that an appropriate regulatory regime is established, in accordance with the Convention
Результатов: 132, Время: 0.0508

Основополагающая роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский