ОСНОВОПОЛАГАЮЩАЯ РОЛЬ - перевод на Испанском

papel fundamental
ключевую роль
важную роль
центральную роль
основополагающую роль
решающую роль
основную роль
главную роль
фундаментальную роль
кардинальную роль
существенную роль
función fundamental
ключевую роль
важную роль
центральную роль
решающую роль
основополагающую роль
основную роль
основной функцией
главную роль
фундаментальную роль
кардинальную роль
función básica
función primordial
главную роль
первостепенную роль
ключевую роль
важную роль
центральную роль
основная функция
главная функция
основная роль
ведущую роль
главенствующую роль
tiene un rol fundamental que cumplir

Примеры использования Основополагающая роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, основополагающая роль МАГАТЭ в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях все более ослабляется из-за нехватки ресурсов и ограничений, навязываемых Агентству некоторыми государствами.
Además, el papel fundamental del OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos se ha ido debilitando cada vez más debido a la escasez de recursos y a las restricciones impuestas al Organismo por algunos Estados.
Была отмечена основополагающая роль ГФУ в деле отказа от ХФУ
Se señaló el papel fundamental de los HFC en la eliminación de los CFC
особо отмечается основополагающая роль ИКТ в текущем процессе проведения реформ.
se destacó la función fundamental de las TIC en el proceso de reforma en curso.
в котором подтверждается основополагающая роль Организации Объединенных Наций в области поддержания международного мира
se reafirma el papel fundamental que incumbe a las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales,
была подчеркнута важность вопроса различной ценности лесов, а также основополагающая роль правительства в финансировании лесного хозяйства.
niveles de financiación, se puso de relieve la importancia de los diferentes valores de los bosques, así como la función fundamental que tenían los gobiernos en la financiación forestal.
Далее, в последние годы основополагающая роль МАГАТЭ в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях, к сожалению, все более ослабляется изза нехватки ресурсов
Además, en los últimos años, lamentablemente el papel fundamental del OIEA en la promoción de la energía nuclear con fines pacíficos se ha ido debilitando cada vez más debido a la escasez de recursos
в которой признается основополагающая роль, которую коренные народы играют в деле сохранения биологического разнообразия.
con los Pueblos Indígenas, que reconoce el papel fundamental que desempeñan los pueblos indígenas en la conservación de la biodiversidad.
Тем не менее, основополагающая роль женщин в производстве продуктов питания по-прежнему не находит надлежащего отражения во многих национальных сельскохозяйственных стратегиях
Sin embargo, la función central de la mujer en la producción de alimentos aún no se refleja adecuadamente en numerosas políticas agropecuarias nacionales
В последние годы, к сожалению, основополагающая роль МАГАТЭ в поощрении использования ядерной энергии в мирных целях все в большей степени подрывалась нехваткой ресурсов и вводимыми некоторыми государствами ограничениями.
Por desgracia, en los últimos años el papel fundamental que desempeña el OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos se ha visto cada vez más debilitado por la escasez de recursos y las restricciones impuestas por algunos Estados.
Кроме того, в последние годы основополагающая роль МАГАТЭ в содействии использованию ядерной энергии в мирных целях, к сожалению, все более ослабляется изза нехватки ресурсов и ограничений,
Además, por desgracia, en los últimos años, el papel fundamental que desempeña el OIEA en la promoción del uso de la energía nuclear con fines pacíficos se ha visto cada vez más debilitado por la escasez de recursos
Он особо отметил, что в заключительной декларации пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи должна быть отражена основополагающая роль прав человека
Hizo hincapié en que en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General debía reflejarse el papel básico de los derechos humanos
Мы вновь заявляем о нашей убежденности в том, что Организации Объединенных Наций принадлежит основополагающая роль и что она должна взять на себя руководящую роль в деле координации усилий международного сообщества по предоставлению помощи странам,
Reiteramos nuestra convicción en el papel fundamental de las Naciones Unidas para asumir el liderazgo y coordinar los esfuerzos de la comunidad internacional en apoyo de los países afectados por desastres naturales
Основополагающая роль и универсальный характер Третьего комитета позволяют всем государствам обсуждать вопросы прав человека без обычных проблем в виде расходов на участие
La función primordial y el carácter universal de la Tercera Comisión permiten a todos los Estados deliberar sobre cuestiones de derechos humanos sin las limitaciones habituales: el costo de la participación
в которых признается основополагающая роль водоснабжения и санитарии для социально-экономического развития
en el que se reconozca el papel fundamental del abastecimiento de agua
в обеспечении бесперебойных поставок продукции на внутренний рынок и основополагающая роль финансирования в доступе к технологиям,
medianas(PYMES) en el fomento de la capacidad de oferta nacional y el papel fundamental de la financiación para tener acceso a tecnología,
Кодексе ведения ответственного рыболовства ФАО подчеркивается основополагающая роль, которую региональные рыбохозяйственные организации играют в осуществлении хозяйственных мер, призванных обеспечить долгосрочную устойчивость рыбного промысла.
el Código de Conducta para la Pesca Responsable se había subrayado el papel fundamental desempeñado por las organizaciones regionales de ordenación pesquera en la aplicación de las medidas de ordenación destinadas a garantizar la sostenibilidad de la pesca a largo plazo.
Органу отведена основополагающая роль в обеспечении того, чтобы в соответствии с Конвенцией и Соглашением 1994 года установился подходящий регламентационный режим,
La Autoridad tiene un papel fundamental que desempeñar para asegurar el establecimiento de un régimen regulador adecuado, de conformidad con la Convención y el Acuerdo de 1994, que dé garantías
была рассмотрена основополагающая роль использования согласованных метаданных в реестрах предприятий для статистической работы
se examinó el papel básico que desempeñaban los metadatos armonizados en los registros de actividades empresariales en el marco de la elaboración de estadísticas
Органу принадлежит основополагающая роль в обеспечении того, чтобы в соответствии с Конвенцией и Соглашением 1994 года установился подходящий регламентационный режим,
La Autoridad tiene un papel fundamental que desempeñar para asegurar que se establezca un régimen reglamentario apropiado, de conformidad con la Convención y el Acuerdo de 1994, que proporcione suficiente
государству отводится важная и основополагающая роль в пресечении таких ограничений,
este sí tiene un papel importante y fundamental que desempeñar en la prohibición de este tipo de restricciones,
Результатов: 107, Время: 0.0616

Основополагающая роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский