ОСНОВОПОЛАГАЮЩЕЙ ЦЕЛИ - перевод на Английском

fundamental goal
основополагающей целью
основная цель
фундаментальной целью
главных целей
важнейшей цели
fundamental purpose
основная цель
основополагающей целью
главная цель
основной задачей
fundamental objective
основополагающей целью
основная цель
главная цель
основная задача
основополагающая задача
фундаментальной цели
главная задача
underlying objective
fundamental aim
основной целью
основополагающая цель
основополагающей задачей
главной целью
underlying purpose
to the fundamental object
overarching goal
всеобъемлющей цели

Примеры использования Основополагающей цели на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
развитию хороших взаимоотношений является отражением основополагающей цели Договора Вайтанги,
development of healthy relationships reflects the underlying purpose of the Treaty of Waitangi:
в целях достижения этой основополагающей цели Организации Объединенных Наций.
with a view to achieving this essential goal of the United Nations.
тем самым будет способствовать прогрессу в достижении основополагающей цели- обеспечении прочного мира и примирения в Руанде.
thus facilitate progress towards the overriding objective of lasting peace and reconciliation in Rwanda.
как и другие, я хотела выразить признательность за Вашу попытку стимулировать размышления относительно того, как продвинуть Конференцию в направлении ее основополагающей цели- проведения переговоров по официальным договорам.
like others I wanted to express appreciation for your attempt to stimulate thinking on how to move the Conference towards accomplishing its founding purpose, to negotiate formal treaties.
дух примирения и перемирия не только в качестве основополагающей цели мирной жизни, но также и в качестве постоянных компонентов политики
spirit of reconciliation not only as a substantive goal of the peace but also as daily components of political life
Цель принятия этих запретительных положений заключалась в том, чтобы не допустить искажения основополагающей цели профсоюзов, заключающейся в защите
These prohibitions were enacted because of concerns that the fundamental goal of trade unions,
на вопросник ВОИС заявила, что," для того чтобы международная патентная система продолжала служить своей основополагающей цели поощрения инноваций
WIPO stated that,"in order for the international patent system to continue to serve its fundamental purpose of encouraging innovation
дальнейшая поддержка со стороны научно-технических учреждений будет попрежнему обеспечивать достижение этой основополагающей цели, а также подталкивать молодежь к карьере в научной сфере
further sponsorship from science and technology institutions will continue to ensure this fundamental goal is reached, as well as lead
органы власти должны обеспечить свою приверженность основополагающей цели защиты неплатежеспособной фирмы
authorities needs to ensure that they adhere to the fundamental purpose of the failing firm defence
которая за 17 лет своего существования добилась значительного прогресса в достижении своей основополагающей цели полного и поддающегося проверке уничтожения химического оружия.
in its 17 years of existence, achieved considerable progress towards its fundamental objective of eliminating chemical weapons in a complete and verifiable manner.
В преамбуле к Конституции содержится ссылка на основные положения Всеобщей декларации прав человека и в качестве основополагающей цели государства провозглашается цель построения<<
The preamble of the Constitution invokes the core values of the Universal Declaration of Human Rights and pledges that it shall be a fundamental aim of the State to realize"a society in which the rule of law, fundamental human rights
подчеркивает в качестве основополагающей цели сокращение масштабов нищеты, высвечивает создание рабочих мест в качестве"
emphasizes poverty reduction as the overarching goal, advances employment generation as"the vehicle par excellence" for reducing poverty
дополнит Оттавскую конвенцию и внесет вклад в достижение ее основополагающей цели.
thereby complements the Ottawa Convention and contributes to its fundamental aim.
прочих разногласий ставит по угрозу достижение основополагающей цели установления мира во всем мире.
the resurgence of ethnic, religious and other disputes threatened the achievement of the fundamental goal of peace.
предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций в интересах Африки, должны быть направлены на реализацию этой основополагающей цели и должны быть частью стратегических
all development initiatives taken by the United Nations system for the benefit of Africa should be directed towards this paramount goal and should be a part of the strategic
в качестве основополагающей цели системы опеки, которая позволила странам, находящимся под колониальным господством,
the addition of the words"or independence" as a basic objective of the trusteeship system which enabled countries under colonial rule to become independent
особенно ядерные государства, подтвердить практическими шагами свою приверженность этой основополагающей цели, предприняв усилия в целях немедленного осуществления 13 шагов, утвержденных на Обзорной конференции 2000 года,
in particular the nuclear States, to renew its commitment to that fundamental goal in a practical manner by implementing immediately the 13 practical steps adopted by the 2000 Review Conference
изменение структуры Международных сил, с тем чтобы не наносился ущерб основополагающей цели: гарантировать мир
the reconfiguration of the International Force so as not to affect the fundamental goal of guaranteeing peace
Основополагающая цель кампании заключалась в повышении осведомленности на глобальном уровне по вопросам устойчивой урбанизации.
The campaign's fundamental objective is to raise global awareness of sustainable urbanization issues.
Основополагающей целью Счета является обеспечение наращивания потенциала в развивающихся странах.
A fundamental goal for the Account is to ensure capacity-building in developing countries.
Результатов: 61, Время: 0.0487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский