ОСНОВОПОЛАГАЮЩЕМ ПРИНЦИПЕ - перевод на Английском

fundamental principle
основополагающий принцип
фундаментальный принцип
основной принцип
главный принцип
первоосновой
базовый принцип
важнейшим принципом
basic principle
основной принцип
основополагающий принцип
базовый принцип
главный принцип
фундаментальный принцип
исходный принцип

Примеры использования Основополагающем принципе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рамочное соглашение Организации африканского единства о мире строятся на основополагающем принципе, в соответствии с которым границы не могут
the Framework Agreement of the Organization of African Unity for peace are based on the fundamental principle that borders cannot
она будет базироваться на основополагающем принципе, согласно которому государства обязаны вновь принимать своих собственных граждан, которые не имеют законного места проживания в другой стране, и если этот принцип будет четко изложен в этой конвенции.
clearly states the basic principle that States must readmit their own nationals who do not have a legal residence in another country.
зиждущемся на основополагающем принципе равенства, регламентирует некоторые из прав, закрепленных в Конституции и в упомянутой статье
founded on the basic principle of equality, regulates the exercise by aliens of some of the rights enunciated in the Constitution
конкретно указав, что эти иски не основываются на праве дипломатической защиты, а на основополагающем принципе национальной принадлежности флага.
that such claims were based not on the right of diplomatic protection but on the basic principle of flag of nationality.
Он базируется на основополагающем принципе социальной политики- приоритете интересов ребенка независимо от того,
It is based on the fundamental principles of social policy, namely, the priority of the child's
Интеграция функций будет основана на основополагающем принципе, изложенном в пункте 100b доклада Генерального секретаря о пересмотренной смете( А/ С. 5/ 47/ 88),
The integration of functions would be based on the basic principle set out in paragraph 100( b) in the report of the Secretary-General on the revised estimates( A/C.5/47/88) that all implementing functions of
Основополагающий принцип равенства и недискриминации 189- 195.
The Fundamental Principle of Equality and NonDiscrimination 189195.
Этот принцип вытекает из основополагающего принципа равенства и недискриминации.
This prohibition derives from the fundamental principle of equality and nondiscrimination.
Этот основополагающий принцип должен быть применен ко всем другим арабским территориям.
This fundamental principle must apply to all other Arab territories.
Основополагающий принцип.
A fundamental principle.
Рассматривается антиэтатизм как основополагающий принцип политической идеологии сибирского областничества.
In this articke antistatism is considered as a fundamental principle of political ideologyof Siberian regionalism.
Этот основополагающий принцип был далее развит в Общей конвенции.
This fundamental principle was further developed in the General Convention.
При этом основополагающим принципом является полная конфиденциальность информации клиента.
The fundamental principle is complete confidentiality of the client's information.
Основополагающим принципом нашей работы является максимально полное удовлетворение потребностей клиента.
A fundamental principle of our work is the most complete customer satisfaction.
Принцип свободы завещания как основополагающий принцип наследственного права А.
The principle of freedom of the will as a fundamental principle of inheritance law A.
Этот основополагающий принцип в проекте полностью проигнорирован.
That fundamental principle has been totally ignored.
Проекты статей отражают основополагающий принцип полного возмещения причиненного ущерба.
The draft articles reflected the fundamental principle of full reparation for injury.
Состязательность является основополагающим принципом передовой практики закупок.
Competition is the fundamental principle of good procurement practice.
Последним основополагающим принципом миротворческих операций является применение силы только в целях самозащиты.
The last fundamental principle of the peacekeeping operations is to use of force only in self-defense.
К сожалению, этот основополагающий принцип международного права применяется избирательно.
This fundamental principle of international law is regrettably applied selectively.
Результатов: 89, Время: 0.1562

Основополагающем принципе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский