THE FUNDAMENTAL PRINCIPLE - перевод на Русском

[ðə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl]
[ðə ˌfʌndə'mentl 'prinsəpl]
основополагающий принцип
fundamental principle
basic principle
underlying principle
overarching principle
cardinal principle
core principle
founding principle
overriding principle
basic tenet
essential principle
фундаментальный принцип
fundamental principle
basic principle
foundational principle
основной принцип
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle
главный принцип
main principle
fundamental principle
basic principle
core principle
central principle
primary principle
overriding principle
key principle
cardinal principle
central tenet
базовый принцип
basic principle
fundamental principle
underlying principle
важнейший принцип
essential principle
the most important principle
crucial principle
основополагающим принципом
fundamental principle
basic principle
underlying principle
overarching principle
cardinal principle
core principle
founding principle
overriding principle
basic tenet
essential principle
основополагающего принципа
fundamental principle
basic principle
underlying principle
overarching principle
cardinal principle
core principle
founding principle
overriding principle
basic tenet
essential principle
основополагающем принципе
fundamental principle
basic principle
underlying principle
overarching principle
cardinal principle
core principle
founding principle
overriding principle
basic tenet
essential principle
фундаментальном принципе
fundamental principle
basic principle
foundational principle
основным принципом
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle
фундаментальным принципом
fundamental principle
basic principle
foundational principle
фундаментального принципа
fundamental principle
basic principle
foundational principle
основного принципа
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle

Примеры использования The fundamental principle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be consistent with the fundamental principle of pacta sunt servanda.
не был бы совместим с основополагающим принципом pacta sunt servanda.
The fundamental principle of the division of powers vests the judiciary with this authority.
В силу фундаментального принципа разделения властей такие полномочия принадлежат судебной власти.
The fundamental principle is complete confidentiality of the client's information.
При этом основополагающим принципом является полная конфиденциальность информации клиента.
Article 9, embodying the fundamental principle of non bis in idem,
В связи со статьей 9, содержащей в себе основополагающий принцип non bis in idem,
The fundamental principle that is clearly stated in the law
Этот фундаментальный принцип, четко изложенный в законе
The fundamental principle of equality has been identified as a key component in all matters concerning health.
Основополагающий принцип равенства был определен в качестве ключевого компонента в рамках всех вопросов, касающихся здравоохранения.
On the other hand, it attempts to undermine the fundamental principle of direct negotiations without preconditions,
С другой же стороны, в нем предпринята попытка подорвать фундаментальный принцип прямых переговоров без предварительных условий,
The fundamental principle of all of these instruments is that they exclude from obtaining asylum status a person who.
Основной принцип всех этих документов заключается в том, что статус беженца не может быть предоставлен лицу, которое.
The Charter of the United Nations established the fundamental principle of joint action to ensure respect for human rights.
В Уставе Организации Объединенных Наций закреплен основополагающий принцип совместных действий по обеспечению соблюдения прав человека.
The fundamental principle of the poverty reduction strategy paper is to promote employment-generating economic growth
Главный принцип стратегии по искоренению нищеты-- содействие экономическому росту, генерирующему рабочие места,
The main difficulty was, that should have been in theoretical constructs do not violate the fundamental principle of quantum mechanics,
Главная трудность состояла в том, что необходимо было в теоретических построениях не нарушать фундаментальный принцип квантовой механики,
Reaffirming the fundamental principle that the expenses of the Organization should be apportioned broadly according to capacity to pay.
Вновь подтверждая основополагающий принцип относительно того, что расходы Организации должны распределяться на широкой основе в соответствии с платежеспособностью.
The fundamental principle underlying Oriental medicine is circulation of vital energy through energy channels meridians.
Основной принцип, положенный в основу восточной медицины,- это циркуляция жизненной энергии по энергетическим каналам меридианам.
Nevertheless, the fundamental principle of the federal state was established:
Тем не менее, там все же был утвержден базовый принцип федеративного государства- субсидиарная,
Both rights embodied the fundamental principle of equality of opportunity,
Оба права включают основной принцип равенства возможностей,
The fundamental principle of the Framework is to entrust senior managers with decision-making authority
Главный принцип этой программы заключается в обеспечении старших руководителей полномочиями по принятию решений
The Working Group reiterated the fundamental principle of the control of the State over the legitimate use of force.
Рабочая группа вновь повторила основополагающий принцип контроля государства за законным применением силы.
In the preamble to UNCLOS, the fundamental principle is laid out"that the problems of ocean space are closely interrelated
В преамбуле ЮНКЛОС закреплен фундаментальный принцип, в соответствии с которым существует<<
Section I, chapter I, of this Code stresses the fundamental principle that all persons are equal before the law in regard to their public rights,
Глава I раздела 1 данного Кодекса содержит основной принцип, согласно которому все лица равны перед законом в том, что касается их публичных прав,
The Universal Declaration of Human Rights embodies the fundamental principle that everyone has the right to a nationality.
Основополагающий принцип, согласно которому каждый человек имеет право на гражданство, закреплен во Всеобщей декларации прав человека.
Результатов: 578, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский