ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ НОРМЫ - перевод на Английском

fundamental norms
основополагающая норма
фундаментальной нормой
fundamental rules
основополагающей нормой
основное правило
основополагающее правило
фундаментальное правило
фундаментальной нормой
основная норма
basic rules
основное правило
основная норма
базовой нормы
основополагающей нормой
базовое правило
основной принцип
основополагающее правило
главное правило
basic norms
основополагающей нормой
основной норме
basic standards
основного стандарта
базовая стандартная
базовый уровень
базовой нормы
базовый стандарт
основных нормативных

Примеры использования Основополагающие нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положение AR 10. 13. 1, содержащее основополагающие нормы в отношении физической защиты ядерных материалов и объектов.
Regulation AR 10.13.1 Basic Regulation on the Physical Protection of Nuclear Materials and Facilities.
В ходе обсуждений необходимо принимать также во внимание последствия применения этих вооружений для человека, основополагающие нормы международного гуманитарного права
The debate must equally be informed by the implications of these weapons for human beings, for the fundamental rules of international humanitarian law
твердо отстаивает основополагающие нормы международных отношений.
stands firm on the basic norms of international relations.
Основополагающие нормы, имеющие обязательную силу, поскольку они основываются на договорах
Fundamental norms that are binding by virtue of being treaty-based
Борьба с терроризмом не должна рассматриваться некоторыми государствами как предлог для отказа от выполнения своих обязательств соблюдать такие основополагающие нормы международного права,
The fight against terrorism cannot be an excuse for some States to feel released from their obligation to respect fundamental norms of international law,
Какой бы эффективной ни была исландская конституционная традиция полагаться на неписаные основополагающие нормы и принципы, кодификация норм,
No matter how effective the Icelandic constitutional tradition of relying on unwritten fundamental rules and principles may be,
Таким образом, основополагающие нормы по защите всех наших прав касаются любого государства
Thus, the basic rules in defence of all our rights address every State
Этот проект кодекса будет содержать основополагающие нормы, которые будут соблюдать все государства,
The draft code seeks to establish the fundamental rules for States conducting space activities
блокада в отношении Кубы нарушает основополагающие нормы международного права,
that the embargo against Cuba contravenes the fundamental norms of international law,
В развитие вышеуказанных положений Конституции в разделе IV статутного закона об отправлении правосудия закрепляются основополагающие нормы функционирования судебной ветви государственной власти, управления ею и осуществления над ней контроля.
In accordance with these provisions of the Constitution, Title IV of the Statutory Act on the Administration of Justice contains the basic rules on the administration, management and monitoring of the judiciary.
Словацкая правовая система вобрала в себя все основополагающие нормы, обеспечивающие соблюдение принципов демократии,
All basic norms guaranteeing democracy, the rule of law, human rights and freedoms,
Эти основополагающие нормы должны соблюдаться всеми государствами,
These fundamental rules are to be observed by all States whether
Блокада Кубы подрывает основополагающие нормы международного права,
The blockade against Cuba undermines the fundamental norms of international law,
Комиссия подготовила свыше 20 сводов проектов статей, устанавливающих основополагающие нормы в большинстве ключевых областей международного права- от юрисдикции государств до вопросов,
It had produced over 20 sets of draft articles setting forth basic rules in most of the key areas of international law, ranging from State
Г-н Стаур( Дания) заявляет, что Организация Объединенных Наций опирается на основополагающие нормы и принципы, соблюдаемые всеми ее членами,
Mr. Staur(Denmark) said that the United Nations was built on fundamental standards and principles respected by all its Members;
Катар соблюдает основополагающие нормы международного права
Qatar complies with the fundamental rules of international law
своем консультативном заключении подтвердил, что действия Израиля на ОПТ действительно нарушают основополагающие нормы права прав человека
affirmed that Israel's actions in the OPT do indeed violate fundamental norms of human rights
Организации африканского единства, и во-вторых, основополагающие нормы и принципы международного гуманитарного права,
of the Organization of African Unity and, secondly, the basic norms and principles of international humanitarian law
Исключительная ожесточенность вооруженного конфликта, бушующего в бывшей Югославии, свидетельствует о настоятельной необходимости уважать основополагающие нормы защиты прав человека, провозглашенные в документах по правам человека,
The appalling brutality of the armed conflict in the former Yugoslavia had demonstrated the imperative need to observe basic standards for the protection of human rights laid down in international human rights treaties,
она красноречиво отражает решимость международного сообщества применять и развивать основополагающие нормы, заложенные в Конвенции по морскому праву.
because it eloquently reflects the international community's determination to apply and develop the fundamental norms laid down in the Convention on the Law of the Sea.
Результатов: 105, Время: 0.0836

Основополагающие нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский