ОСОБЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ - перевод на Английском

special economic
специальную экономическую
особых экономических
конкретных экономических
специфических экономических
specific economic
конкретных экономических
специфические экономические
особых экономических
специальных экономических
специфику экономического
конкретной хозяйственной
particular economic
частности экономических
конкретных экономических
особое экономическое
особенности экономических
определенной экономической
особенно экономических

Примеры использования Особых экономических на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
активизировались усилия по осуществлению программы работы, касающейся особых экономических, социальных и экологических проблем этих государств.
efforts have intensified to follow up on the work programme regarding the specific economic, social and environmental concerns of those States.
же оно должно включать материально-правовые цели, такие, как защита конкретных прав или достижение особых экономических целей.
should include substantive goals such as protection of specific rights or the achievement of particular economic ends.
Настоятельная необходимость смягчения особых экономических проблем, обусловленных строгим применением санкций, была вновь подчеркнута в первом позиционном документе, озаглавленном" Дополнение к Повестке дня для мира" A/ 50/ 60- S/ 1995/ 1.
The urgent need to alleviate the special economic problems arising from the strict enforcement of the sanctions was underscored once again in the path-breaking position paper entitled"Supplement to an Agenda for Peace" A/50/60-S/1995/1.
вынесения рекомендаций в отношении надлежащих мер по решению особых экономических проблем Иордании,
of a full assessment, with suggestions for appropriate remedies, of the special economic problems of Jordan,
принятых ими в целях решения особых экономических проблем пострадавших государств.
with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States.
Другие члены высказали мнение о том, что скидка на низкий доход на душу населения является недостаточной для отражения влияния особых экономических и финансовых обстоятельств развивающихся стран на их платежеспособность.
Other members expressed the view that the low per capita adjustment was not enough to measure the special economic and financial circumstances of developing countries as they affected capacity to pay.
эффективного механизма для решения особых экономических проблем пострадавших третьих государств.
effective mechanism to address the special economic problems of the affected third States.
обществу в целом об особых экономических нуждах, заботах
society as a whole about the special economic needs, concerns
прилагаемых правительством для признания особых экономических, социальных и культурных прав коренных жителей как отдельного меньшинства
by the Government to acknowledge the specific economic, social and cultural rights of the indigenous people as a distinct minority group
критериев определения и оценки особых экономических проблем государств, возникающих в результате осуществления ими санкций, введенных согласно главе VII Устава.
criteria for identifying and assessing the special economic problems of States arising from the implementation by them of sanctions imposed under Chapter VII of the Charter.
культурных организаций могут способствовать обеспечению представительства особых экономических интересов различных групп общества,
cultural networks can help to represent the specific economic interests of all the different groups in the community,
также в целях защиты особых экономических привилегий и интересов;
also with a view to protecting particular economic privileges and interests;
С момента запуска завода в Особой экономической зоне« Алабуга»( Республика Татарстан) в.
Since the launch of the wood-processing plant in the Alabuga Special Economic Zone Republic of Tata.
Недалеко от города находится особая экономическая зона" Алабуга.
There is a special economic area called"Alabuga" near the town.
В ходе мониторинга будут обследоваться пять секторов, имеющих особое экономическое значение для развивающихся стран.
The monitoring exercise will survey five sectors of particular economic importance to developing countries.
Особые экономические зоны( ОЭЗ),
Special economic zones, innovation towns
В России могут закрыть особые экономические зоны, не привлекшие резидентов.
In Russian special economic zones, not attracted residents, may be closed.
Особая экономическая зона« Моглино» является нашей ведущей площадкой для инвесторов.
The Moglino Special Economic Zone is our leading platform for investors.
Особую экономическую зону на мероприятии представляла директор Ольга Торбич.
The special economic zone was represented at the event by the Director Olga Torbich.
Создание особой экономической зоны подобно воспитанию ребенка.
The special economic zone is like a child.
Результатов: 212, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский