ОСОЗНАННОЙ - перевод на Английском

conscious
сознание
сознательно
осознанно
сознательное
сознавая
осознанное
учитывая
понимая
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
informed
информировать
информ
сообщать
информирование
уведомлять
информация
оповещать
извещать

Примеры использования Осознанной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представлен анализ научных работ по данной теме, который дает возможность автору теоретически обосновать использование осознанной идентификации в психологической практике.
Presented analysis of scientific papers on the topic enables the author to prove theoretically the use of conscious identification in psychological practice.
Нисса почувствовала, как уголки ее собственных губ поднимаются в улыбке- без осознанной мысли« сейчас мне нужно улыбнуться».
Nissa felt the corners of her mouth ascend on their own, without the conscious thought I should smile now.
В будущем, похоже, есть шанс, что она сделает это более осознанной целью и устойчивым усилием.
In the future there seems to be some chance of its making it a more conscious aim and steadfast endeavour.
делает свою жизнь все более осознанной.
makes life more conscious.
искренней, осознанной и честной беседе.
a sincere, conscious and honest conversation.
имеют не менее важное значение для осознанной разработки политики.
are likely to be equally important for informing policy formulation.
отцовского чувства с осознанной необходимостью исполнить то, что предначертано Вс- вышним,
fatherly feeling with the realized necessity to fulfill what is foretold by the Almighty,
Представлены авторские рекомендации способов развития осознанной саморегуляции студентов как средства повышения надежности их учебной деятельности.
Also presented are the authors' recommendations as to means of development of realized self-regulation of students as means of raising reliability of their educational activity.
Именно здесь виден« нерв» возникшей и не осознанной биологами и философами проблемы двукратной синонимо- омонимической вырожденности белкового кода.
Here is a"nerve" appeared and not understood biologists and philosophers trouble double sinonimo-wobble hypothesis of protein break code.
развитием должна быть признанной и полностью осознанной, потому что ухудшение экономических
development must be acknowledged and fully understood because the deterioration of economic
При« узком» СО- ЗНАНИИ( малом объеме осознанной, т. е. систематизированной и ПОНЯТОЙ информации о своем Мире),
If someone has‘narrow' CONSCIOUSNESS(a small amount of information about the World one has realized,
За счет более профессиональной и осознанной работы менеджеров,
Due to more professional and realized work of managers,
Международные отношения должны основываться на осознанной цели общей пользы,
International relations must be based on a perceived goal of the common good,
Пассионарность преподавателя вуза в связи с наличием осознанной педагогической идеи// Акмеология: научно- практический журнал.
Passionarity of lecturer of high school as to presence of realized pedagogical idea// Acmeology: scientific& practical journal.
Насилие в отношении женщин обычно происходит от осознанной неполноценности женщин
Violence against women generally derives from the perceived inferiority of women
Он говорит, что когда Миса разглагольствует о ее« глубокой и полностью осознанной» привязанности к Кире в« ее дурацкой,
He says that when Misa spouts her deep and fully realized affection for Kira in"her wacky,
В последние годы международная деятельность во все большей степени становится сферой осознанной и планомерной деятельности всех подразделений Полоцкого государственного университета и подавляющей части коллектива вуза.
For the past few years the international activity has become a sphere of deliberate and systematic activity for all divisions of Polotsk State University.
должна быть осознанной обществом.
shall be recognized by the society.
Просто читайте Библию день за днем, и она станет осознанной частью каждого вашего дня.
Just take it one day at a time, and you will be making the Bible an intentional part of your day, every day.
так как у нас нет принимаемой, осознанной психологической модели успешности.
because we do not have the adopted, realized psychological model of success.
Результатов: 114, Время: 0.0571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский