ОСТАВЛЕННОЕ - перевод на Английском

left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
quit
ушел
бросить
уволился
хватит
перестань
покинул
прекрати
выйти
оставил
завязал

Примеры использования Оставленное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оставленное многосторонне одаренным великим армянином литературное,
The highly-endowed Armenian left immense literary
В настоящее время ученые Узбекистана активно изучают научное наследие, оставленное учеными древности,
At present, scientists of Uzbekistan's are actively exploring scientific heritage left by ancient scholars,
Уничтожить все ядерное оружие, оставленное им на территории другого государства,
To destroy all nuclear weapons it abandoned on the territory of another State,
Осталось заполнить место, оставленное Galaxy Note 7,
Remains to fill the place left by the Galaxy Note 7,
Полная ликвидация химического оружия, включая оставленное химическое оружие,
The total elimination of chemical weapons, including abandoned chemical weapons,
толкований того, что представляет собой оставленное судно.
interpretations as to what constitutes an abandoned ship.
пустое место, оставленное Брюсселем, незамедлительно было заполнено Москвой.
the vacuum left by Brussels was immediately filled by Moscow.
Кроме этого инспекторы ОЗХО посетили в 8 государствах- участниках 27 объектов, объявленных как имеющих старое или оставленное химическое оружие.
In addition, OPCW inspectors have visited 27 sites declared as holding old or abandoned chemical weapons in eight States parties.
Единственным оружием, которое останется у вас, будут Розарий и знамение, оставленное моим Сыном.
The only arms which will remain for you will be the Rosary and the sign left by My Son.
позволила им использовать оставленное здание.
to let them use the abandoned building.
Для многих беженцев оставленное ими имущество, главным образом в Хорватии, является их единственным капиталом.
For many refugees the property they left behind, mostly in Croatia, is their sole financial asset.
Кое-кто питает надежду продать оставленное в Донецке имущество и поэтому не хочет получать статус,
Some people hoped to sell the property that they left in Donetsk, so they did not want to receive this status,
Великое Поручение оставленное Господом Иисусом ученикам всех времен- это идти по всему миру,
The Great Commission let by the Lord Jesus to the disciples of all times is to go to all nations
Если умерший не составил завещания, его оставленное имущество будет унаследовано согласно установленному законом правовому режиму. Ст. CK 5. 11 регламентирует наследников согласно установленной очереди.
If the departed has not drawn up a will his property remained will be inherited according to the legal procedure determined by the law. The article CK 5.11 regulates heirs according to the established order.
Дейзи будет нужно найти поврежденную кость что- бы она смогла очистить место ранения оставленное орудием убийства.
Daisy will need to find the actual, warped bone so she can swab the wound for trace from the murder weapon.
В связи с этим Заявители добиваются выплаты различных контрактных сумм и компенсации за оставленное имущество.
Consequently, the Claimants seek various contractual payments and compensation for the property left behind.
составить главное наследие, оставленное будущим поколениям.
constitute the primary legacy to bequeath to future generations.
От некоторых из них может также потребоваться уничтожить любое химическое оружие, оставленное ими на территории другого государства- участника.
Some may also be required to destroy any chemical weapons they have abandoned on the territory of another State Party.
попал на минное поле, оставленное вражескими израильскими силами.
entered a minefield that had been left behind by the Israeli enemy.
Прежде всего, очень важно увидеть, в чем состоит Великое Поручение, оставленное Иисусом Христом Своим апостолам
From the beginning it is important to see what the Great Commission let by Jesus Christ to the apostles
Результатов: 100, Время: 0.0412

Оставленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский