ОСТАЛЬНЫМ ЧЛЕНАМ - перевод на Английском

other members
другой член
другими участвующими
другой участник
другой представитель
the rest of the members
to the remaining members
the rest of the membership
остальными членами

Примеры использования Остальным членам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Во-первых, вследствие отсутствия одного из членов группы остальным членам пришлось работать более интенсивно.
First, because of the absence of one member, the remaining members had had to work more intensively.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам рабочей группы по стране и остальным членам Комитета задать дальнейшие вопросы делегации.
The CHAIRPERSON invited the members of the country report task force, followed by other members of the Committee, to put questions to the delegation.
воздает должное остальным членам Комитета и сотрудникам секретариата за их поддержку.
paid tribute to the other members of the Committee and members of the secretariat for their support.
прошу его передать нашу благодарность остальным членам Специального комитета.
ask him to convey our thanks to the other members of the Special Committee.
Г-н Чоу( Сингапур)( говорит по-английски): Сингапур присоединяется к остальным членам Генеральной Ассамблеи и выражает благодарность Генеральному директору
Mr. Chow(Singapore): Singapore joins other members of the General Assembly in thanking the Director General
выразил благодарность Сторонам за то, что они предоставили ему и остальным членам Бюро возможность работать в этом качестве на протяжении последнего года.
members of the Bureau, expressed appreciation to the Parties for giving him and the rest of the members of the Bureau the opportunity to serve them over the past year.
а также всем остальным членам Бюро и сотрудникам Секретариата за их приверженность работе Комиссии.
as well as all the other members of the Bureau and the Secretariat staff, for their dedication to the work of the Commission.
почтением прошу Совет Безопасности рассмотреть возможность проведения открытых прений, с тем чтобы предоставить остальным членам Организации Объединенных Наций возможность выразить свои мнения по этой новой информации, касающейся Ирака.
I therefore respectfully request that the Security Council consider convening an open debate in order to afford the rest of the Members of the United Nations the opportunity to express their views on these new developments pertaining to Iraq.
Любое обращение к сингулярному члену парадигматического сета, подразумевает обращение ко всем остальным членам сета( по определению), также
Any reference to a sin gular member of a paradigmatic set is implicitly a reference to all other members of the set(by definition)
В этой связи он обратился к Совету Безопасности с просьбой рассмотреть возможность проведения открытых прений, с тем чтобы предоставить остальным членам Организации Объединенных Наций возможность выразить свои мнения по этой новой информации, касающейся Ирака.
He therefore requested that the Security Council consider convening an open debate in order to afford the rest of the Members of the United Nations the opportunity to express their views on the new developments pertaining to Iraq.
затем передавали его остальным членам Комитета, у которых в этом случае будет возможность дополнить его своими письменными предложениями.
then give it to the other members, who would then be able to add to it by submitting written suggestions.
Вместе с тем, если бы докладчик и содокладчик представляли вопросник остальным членам, то у них была бы возможность дополнить его вопросами по некоторым деталям, имеющим, на их взгляд, особое значение.
If, however, the Country Rapporteur and the Alternate Country Rapporteur submitted a questionnaire to the other members, the latter would be able to add to it by asking questions on certain points of particular importance to them.
Входящие в КАРИКОМ, надеются, что внесенные ими предложения помогут Председателю и остальным членам Ассамблеи в принятии окончательного решения по всем аспектам подготовки к мероприятию высокого уровня, которое состоится в сентябре следующего года.
The CARICOM countries offer those suggestions in the hope that they will assist the President and the other members of the Assembly in taking final decisions on all aspects of the preparations for the high-level event in September next year.
Кроме того, пользуясь возможностью, хочу выразить признательность послу Питу де Клерку и остальным членам его Бюро за их усилия в ходе предыдущей сессии,
In addition, I take this opportunity to express our appreciation to Ambassador Piet de Klerk and all other members of his Bureau for their efforts during the previous session,
Моя делегация хотела бы присоединиться к выступавшим до нас ораторам и выразить признательность Вам, г-н Председатель, и остальным членам Бюро за самоотверженную работу.
My delegation would like to join previous speakers in praising the dedicated efforts that you, Sir, and the other members of the Bureau have made.
Г-жа Чан Ю Пин( Сингапур) говорит, что, если проект резолюции не стремится навязать мнения авторов остальным членам, то у авторов и остальных членов Комитета нет оснований отвергать поправку.
Ms. Chan Yu Ping(Singapore) said that if the draft resolution did not seek to impose the views of the sponsors on the rest of the membership, then there was no reason for the sponsors and the rest of the Committee to reject the amendment.
а также всем остальным членам его семьи.
his three children and all the other members of his family.
посему Испания присоединилась к остальным членам международного сообщества в их усилиях по искоренению этого явления.
Spain had joined forces with other members of the international community to root it out.
я рад возможности передать наши теплые поздравления Вам и остальным членам Президиума в связи с Вашим блестящим избранием для обеспечения руководства работой этого Комитета.
It is a pleasure to convey my warm congratulations to you, Sir, and to the other members of the Bureau for your outstanding election to guide the work of the Committee.
Пользуясь возможностью, хочу выразить глубокую признательность нашему брату-- Председателю Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа Его Превосходительству послу Полю Баджи и всем остальным членам Комитета.
I avail myself of this opportunity to express our profound appreciation to our brother, His Excellency Ambassador Paul Badji, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and to all of the other members of the Committee.
Результатов: 92, Время: 0.0401

Остальным членам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский