ОСТАНАВЛИВАЕТ - перевод на Английском

stops
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
halts
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
immobilizes
обездвижить
иммобилизуют
иммобилизации
вы останавливаете
обездвиживания

Примеры использования Останавливает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Останавливает iobroker, если он запущен как служба.
Stops the iobroker if it runs as a daemon.
Единственно, что останавливает быть частью этого и« знать» об этом….
The only thing stopping one being part of it and'aware' of it….
Пусть вас это не останавливает.
Don't let that stop you.
Фол автоматически останавливает матч в любом из периодов.
The fall stops automatically the match whatever the period.
Наш советник говорит, что вас ничего не останавливает.
Our counsel says there's nothing stopping you.
Подтяжка лица не меняет кардинально внешность и не останавливает процесс старения.
The facelift does not change the fundamental appearance and cannot stop the aging process.
Нажатие кнопки Пауза временно останавливает функцию рисования графиков.
Clicking the Pause button temporarily stops the chart drawing function.
Если мы хотим начать все с начала, нас ничего не останавливает.
If we want a fresh start, there's really nothing stopping us.
Охлаждает мой горячий лоб и останавливает боль.
Cool my hot brow and stop it aching.
Кнопка Start/ Stop запускает и останавливает работу тестировщика.
The Start/Stop button starts and stops the testing.
Намагничивание меди- останавливает пули.
Copper excitation. Stopping the bullets.
Просто появляется мужчина и останавливает твой плач♪.
Just man up and stop your crying.
И только время останавливает этот процесс.
And it is time only that stops this process.
Ты принимаешь наркотики, чтобы избавиться от нее, потому что ничто тебя не останавливает.
You're using to fight it with, because there is no stopping point.
Нет, но пусть это вас не останавливает.
No, but don't let me stop you.
Это замкнутый круг, который останавливает прогресс.
It is a vicious circle that stops progress.
Поэтому теперь тебя ничего не останавливает снова вернуться к нему.
So now there's nothing stopping you two from getting back together.
Преградите объявления, поражение хлопать- поднимает, и останавливает угон страницы.
Block ads, defeat pop-ups, and stop page hijacking.
Торможение ротора по принципу противотока мгновенно останавливает ротор.
Rotor braking using the counter-current principle stops the rotor instantly.
Она обманывает мозг, полагая, что вы сыты и останавливает мышление пищевых продуктов.
It deceives the brain, assuming that you are full and stop thinking of food.
Результатов: 683, Время: 0.5548

Останавливает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский