ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО - перевод на Английском

be exclusively
быть исключительно
осуществляться исключительно
носить исключительно
находиться исключительно
являются исключительно
заключаться исключительно
be exercised solely
carried out exclusively
conducted solely

Примеры использования Осуществляться исключительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставление в пользование каналов электросвязи может осуществляться исключительно при наличии соответствующей лицензии.
Provision of radio frequency bands for usage may be performed only if you have acquired the required license.
Перед всеми ответственными лицами мэр Еревана поставил конкретную задачу- посадка деревьев должна осуществляться исключительно на орошаемых территориях.
Yerevan Mayor set a clear task before the persons in charge: tree planting is to be carried out only in the areas where irrigation is provided.
Операции банков по осуществлению авансовых платежей по импортным контрактам клиентов, общая стоимость которых превышает 500 000 долларов США, должны осуществляться исключительно с использованием аккредитивной формы расчетов.
Bank transactions associated with advance payment under import contracts of customers for more than over USD 500,000 shall be performed exclusively through a documentary letter of credit.
которая должна осуществляться исключительно в мирных целях.
which must be pursued exclusively for peaceful purposes.
предусматривает договор, деятельность государств должна осуществляться исключительно в мирных целях.
the treaty stipulates that activities of States should be carried out exclusively for peaceful purposes.
Постоянная профессиональная подготовка судей в области права должна осуществляться исключительно на базе Академии магистратуры.
The continuing legal training of judges should be carried out exclusively by the Academy of the Magistracy.
должны осуществляться исключительно в многостороннем формате.
would be exercised exclusively through multilateral endeavours.
условно- досрочного освобождения или смягчения приговора должно осуществляться исключительно самим судом.
parole and/or commutation of sentences should be performed exclusively by the court itself.
то это может осуществляться исключительно с предварительного письменного согласия VW.
it can be only done after the prior written VW consent.
будет осуществляться исключительно собственным отделом продаж.
just like before, be conducted exclusively by their own sales department.
С 1 января 2015 года въезд в Россию будет осуществляться исключительно по загранпаспортам для всех граждан СНГ,
Since January 1, 2015 entry into Russia will be carried out exclusively on foreign passports for all citizens of the CIS,
Было отмечено, что одним из возможных ограничений, которые необходимо обсудить, является положение о том, что право на преследование нарушителей может осуществляться исключительно держателем прав
It was stated that one possible limitation that would need to be discussed was that the right to sue infringers could be exercised only by a rights holder
распространение информации может осуществляться исключительно законным образом,
impart information can be exercised only in a lawful manner,
конкретными группами населения также может осуществляться исключительно технократами; вследствие этого услуги могут планироваться исходя из установленных специалистами критериев, а не исходя из потребностей потенциальных бенефициаров.
target populations may also be done exclusively by technocrats; this can result in services which are designed to meet professional criteria rather than the needs of potential beneficiaries.
которые должны осуществляться исключительно в мирных целях
which must be conducted exclusively for peaceful purposes
В запросе указывается, что в труднодоступных районах операции по расчистке могут осуществляться исключительно в благоприятных условиях в порядке обеспечения безопасности,
The request indicates that in areas of difficult access operations can be carried out solely in favourable conditions in order to ensure safety,
Право народов на самоопределение должно осуществляться исключительно мирными средствами
The right to the self-determination of peoples could only be realized peacefully
других небесных тел должно осуществляться исключительно в мирных целях на благо человечества
other celestial bodies should be carried out only for peaceful purposes for the benefit of mankind
морские научные исследования в таких областях должны осуществляться исключительно в мирных целях
which provides that marine scientific research in such areas should be carried out exclusively for peaceful purposes
такие исследования должны осуществляться исключительно в мирных целях
such research must be carried out exclusively for peaceful purposes
Результатов: 63, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский