ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЕ КОНТРОЛЬ - перевод на Английском

monitoring
монитор
контролировать
следить
отслеживать
наблюдать
наблюдатель
контроля
отслеживания
наблюдения
контролирования
supervising
контролировать
надзор
контроль
руководить
следить
осуществлять контроль
наблюдать
курировать
руководство
руководить работой
exercising control
осуществлять контроль
осуществления контроля
engaged in monitoring
участвовать в мониторинге
engaged in the control
carrying out the control

Примеры использования Осуществляющие контроль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при которой работники, осуществляющие контроль или экстренные аварийные мероприятия, в настоящее время также должны
the situation for personnel engaged in monitoring or in emergency response activities which also at present have to be prepared,
Каждый участник, а также лица, осуществляющие контроль, имеют право обжаловать в судебном порядке
Any bidder, as well as persons exercising control, shall have the right to appeal to the court
принимать далее активные меры к тому, чтобы должностные лица, осуществляющие контроль над прекурсорами, проходили соответствующую подготовку, необходимую для обеспечения нормального функционирование таких систем.
increase their efforts to ensure that officials engaged in the control of precursors receive the training required to facilitate the operation of those systems.
Кроме того, представляется оправданным предусмотреть специальное положение для перевозок, при которых весь рейс осуществляется исключительно в пределах района, в котором какой-либо определенный язык является официальным, т. е. когда можно ожидать, что все работники, осуществляющие контроль или экстренные аварийные мероприятия, понимают один и тот же язык.
Furthermore, it seems justified to provide a special provision for transports where the whole journey is performed solely within an area in which a certain language is official language i.e. where it can be expected that all personnel engaged in monitoring or in emergency response activities understand that same language.
направленные на обеспечение того, чтобы должностные лица, осуществляющие контроль над прекурсорами, проходили необходимую подготовку с целью облегчить функционирование таких систем.
increase their efforts to ensure that officials engaged in the control of precursors receive the training required to facilitate the operation of those systems.
также государственные органы и должностные лица, осуществляющие контроль за соблюдением трудового законодательства,
as well as those State bodies and officials who supervise control and protection of the labour legislation,
в которых с мая 2012 года работают два консультанта ОПООНМЦАР, осуществляющие контроль и обеспечивающие оптимальную координацию на основе соответствующей информации, полученной на местах.
the Central African Republic, where BINUCA deployed two consultants in May 2012 to monitor and ensure better coordination, using relevant information from the ground.
создать имплементационные механизмы, осуществляющие контроль за выполнением государствами своих обязательств по соглашениям в области прав человека.
also to establish implementation machinery to monitor compliance by States of their commitments under human rights agreements.
также органы, осуществляющие контроль за применением договоров по правам человека, воздерживаются от номинализма в любом виде
international arbitrators and bodies monitoring the implementation of human rights treaties refrain from any nominalism
также органы, осуществляющие контроль за применением договоров по правам человека, воздерживаются от номинализма в любом виде
international arbitrators and bodies monitoring the implementation of human rights treaties refrain from any nominalism
Четко регламентируются обязанности органов, осуществляющих контроль за поведением условно осужденных;
The obligations of the bodies supervising the behaviour of persons on probation are clearly regulated;
Орган, осуществляющий контроль за содержанием под стражей;
The authority responsible for supervising the deprivation of liberty;
Иными словами, осуществляющих контроль калорий.
In other words, exercising control calories.
В том числе лиц, осуществляющих контроль за финансовым учреждением.
Including persons exercising control over the financial institution.
Защита интересов сторон, чтобы привлечь к ответственности( субсидиарной) лиц, осуществляющих контроль должника;
Representation of the parties in the course of pursuing subsidiary liability on persons supervising the debtor;
Национальное агентство по вопросам образования осуществляет контроль за качеством обучения в таких школах.
The National Agency for Education supervises the educational quality in such schools.
Госинспекция осуществляет контроль над безопасностью мяса по части эпизоотического благополучия.
The State Inspectorate exercises control over meat safety in terms of epizootic health.
Осуществляет контроль за работой субрегиональных
Supervises the work of the subregional
ЮНЕП будет осуществлять контроль за присоединением к Кодексу и его осуществлением.
UNEP will monitor adherence to and implementation of the Code.
Государству- участнику следует осуществлять контроль за прогрессом на этом направлении.
The State party should monitor progress in this regard.
Результатов: 40, Время: 0.0504

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский