ОТБЫВАТЬ - перевод на Английском

serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
served
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются

Примеры использования Отбывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению Апелляционного совета по делам иностранцев, автор вполне мог быть признан виновным в подделке чеков и отбывать срок тюремного заключения за совершение этого преступления.
The Aliens Appeals Board held the view that the author may have been found guilty of check fraud and served a prison sentence for that crime.
Поручная запись Тюменских пашенных крестьян о крестьянине Дмитрии Рысакове в том, что он будет отбывать все крестьянские повинности
The hand-writing of the Tyumen peasants'peasants about the peasant Dmitriy Rysakov is that he will serve all the peasants' duties
Эдвардс начал отбывать свой срок в октябре 2002 года в Форт- Уорт,
Edwards began serving his sentence in October 2002 in Fort Worth,
Вместо удаленного до конца игры игрока наказание будет отбывать другой игрок из этой команды.
Instead of the removed player to the end of the game, the penalty will be served by another player from this team.
которое будет отбывать в колонии особого режима.
which he will serve in a special regime colony.
Сентября 2006 года председатель суда приказал, чтобы он до 26 сентября начал отбывать свой 25- летний тюремный срок.
On September 6, 2006, the presiding judge ordered him to report to jail on September 26 to start serving his 25-year sentence.
которое он был должен отбывать на Хоккайдо, нередко именовавшемся« японской Сибирью».
which he had to serve in Hokkaido, often called"the Japanese Siberia.
ничто не мешает автору отбывать свой приговор в Испании под честное слово.
affirms that nothing precludes the author from serving his sentence in Spain on parole.
которые он будет отбывать в колонии общего режима.
which he will serve in a penal colony.
Заключенные, приговоренные к длительным срокам, могут отбывать последние четыре месяца наказания под электронным наблюдением.
Prisoners with long sentences could serve the last four months of their sentences by being monitored electronically.
осужден и отправлен отбывать 15. летний срок в тюрьму штата"?
convicted, and sentenced to 15 years in the state penitentiary"?
Нарушители в возрасте от 15 до 18 лет имеют право отбывать наказание в учреждении, находящемся в ведении государственного органа по защите детей.
Offenders between the ages of 15 and 18 years had the right to serve their sentence in a facility run by the Government's child protection agency.
Во-вторых, необходимо достичь согласия в отношении места, где подозреваемые будут отбывать срок наказания-
Secondly, there needs to be agreement on the place where the suspects would spend the time of their sentence in case of conviction, either in the Netherlands
Он начал отбывать свое тюремное заключение 28 апреля 2003 года,
He began to serve his prison sentence on 28 April 2003,
Программа будет продолжать содействовать передаче тех заключенных, которые желают отбывать свой срок в Сомали и отвечают необходимым для этого требованиям.
The programme will continue to facilitate the transfer of those prisoners who are willing and eligible to serve their sentence in Somalia.
Другой адвокат, Шухрат Кудратов продолжает отбывать пятилетний тюремный срок по обвинению в мошенничестве и взяточничестве.
Another lawyer, Shukhrat Kudratov continues to serve a five-year prison sentence after being convicted of bribery and fraud in January 2015.
В этой резолюции также подтверждается, что наказание в виде лишения свободы можно отбывать в исправительном учреждении, предоставленном международной
The resolution also confirmed that a sentence of imprisonment can be served in prison facilities made available by an international
бельгийские правонарушители могут отбывать наказание в тюрьме города Тилбург,
Belgian offenders could serve their sentence at Tilburg prison,
где он вынужден отбывать оставшуюся часть приговора Вазарии,
where he is forced to serve out the rest of the sentence of Wazaria,
Маркиз Фуэнтес, военный губернатор города, категорически приказал Орна отбывать без промедления, посчитав угрозу со стороны менее многочисленного голландского флота несерьезной.
The Marquis of Fuentes, military governor of the town, categorically ordered Miguel de Horna to sail without delay, not fearing the Dutch squadron because of its smaller strength.
Результатов: 150, Время: 0.3182

Отбывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский