Примеры использования Отвергаю на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
И хотя отвергаю эту стратегию применительно к делам войны,
Хотя я по-прежнему отвергаю правление Рая,
Ненавижу, отвергаю праздники ваши и не обоняю жертв во время торжественных собраний ваших.
Когда я отвергаю все свое и думаю о самом лучшем других- это является неэгоистичным поступком,
Ненавижу, отвергаю ваши праздники и не обоняю жертв во время ваших торжественных собраний.
Год назад я следила за человеком, который не хотел иметь со мной ничего общего, а теперь я отвергаю двух хороших мужчин.
Э- это… это получается только хуже если я стараюсь и отвергаю тебя… Ну есть другой вариант.
Я не намерен удостаивать ответа остальные замечания, сделанные израильским представителем, и попросту отвергаю их.
сделанные представителем ЕС, а просто отвергаю их.
может быть, горько Гвиндору, что я отвергаю его советы и превзошел его;
Аватару- тогда как я стартую от совершенно иной точки зрения и решительно отвергаю эти стандартные человеческие мерки.
Наконец, я отвергаю все остальные заявления Северной Кореи,
Начальник жандармерии отверг его просьбы.
Суд отверг также конституционные иски Кадиj.
Чад отверг всякую причастность к этим событиям.
Он боится быть отвергнутым, и ждет, что ты ему сама позвонишь.
Ботсвана отвергает эту рекомендацию.
Он отвергает его.
Он отвергает выдвинутые против него обвинения.
Она отвергла тебя, и тогда она разбила твое сердце.