ОТДЕЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

separate decision
отдельное решение
раздельным решением
separate solution
отдельное решение
stand-alone decision
отдельное решение
distinct decision

Примеры использования Отдельное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
заменить его ссылкой на отдельное решение в пункте 4 проекта статьи 41.
replaced by a reference to the separate solution in draft article 41, paragraph 4.
рассматриваемые вопросы учитываются в проекте решения, представленного по пункту 5 повестки дня( см. пункт 67 выше), то отдельное решение по настоящему пункту представляться не будет.
as the issues under consideration were addressed in the draft decision submitted under agenda item 5(see paragraph 67 above), no separate decision would be submitted under this item.
по которому Комитету следует принять отдельное решение.
in respect of which the Committee should take a separate decision.
совместно со специализированным учреждением, руководящему органу соответствующего специализированного учреждения потребуется принять отдельное решение об учреждении платформы.
the governing body of the respective specialized agency would be required to take a separate decision establishing the platform.
С другой стороны, Комитет может также пожелать принять отдельное решение по конкретным пунктам,
However, the Committee might wish to take separate decisions on certain items,
на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора было бы желательно принять отдельное решение по вопросу о представлении докладов, учитывая роль, которую этот процесс может сыграть в укреплении Договора.
it would be desirable to have the 2005 Review Conference adopt a distinct decision on reporting, given the role it can play in strengthening the Treaty.
Это отдельное решение, и поэтому все делегации имеют право разъяснить мотивы своего голосования до
That is a separate action and every delegation therefore has the right to explain its vote before
в котором они были поданы, с тем чтобы по каждой такой заявке принять отдельное решение.
so that for each application a separate decision could be taken?
Представитель одной региональной группы выразил сожаление в связи с тем, что Совет не смог принять отдельное решение по пункту 12 а повестки дня,
The representative of one regional group expressed regret that the Board had been unable to adopt a stand-alone decision on agenda item 12(a),
либо ни одно из таких государств не являлось государством их происхождения, то после консультаций между заинтересованными государствами будет приниматься отдельное решение об их использовании.
if none of those States was the State of their origin, a separate decision concerning their use shall be taken after consultations between the States concerned.
было предложено принять на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора отдельное решение о представление докладов об осуществлении Договора в целом.
a proposal was made that the 2005 Review Conference adopt a distinct decision on reporting on the implementation of the Treaty as a whole.
после этого совещания была достигнута неофициальная договоренность о том, что следует принять отдельное решение по видам применения веществ в качестве технологических агентов с целью поощрения к соблюдению решения XXI/ 3.
that following that meeting an informal agreement had been reached that a separate decision on process-agent uses should be adopted, with the aim of encouraging compliance with decision XXI/3.
Отдельного решения в форме.
A separate decision, in the form of.
Никакого отдельного решения для этого уже не требуется.
There is no longer any need to obtain a separate decision to this effect.
Об отдельных решениях, принятых Советом директоров эмитента 306 КБ, PDF.
On separate decisions taken by the Board of Directors of the issuer 306 KB, PDF.
Будут также приниматься отдельные решения относительно учета экологических издержек.
Separate decisions will also be taken on the further passing on of environmental costs.
Подготовить технико-экономическую оценку для отдельных решений или проекта в целом;
Prepare a technical-economical evaluation for separate solutions or the entire building design.
Кроме того, приняты отдельные решения, направленные на формирование эффективной деятельности Евразийского экономического союза.
It should be noted separate decisions taken towards the formation of EAEU effective activity.
Даже отдельные решения, такие как системы- помощники из IQ продуктов, позволяют извлечь из них максимальную пользу.
Even individual solutions such as the iQ products promise considerable benefits.
Отдельные решения Комитета по правам человека в соответствии с Факультативным протоколом.
Selected decisions of the Human Rights Committee under the Optional Protocol.
Результатов: 70, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский