ОТДЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ - перевод на Английском

separate paragraphs
отдельный пункт
отдельный параграф
отдельный абзац
separate items
отдельный пункт
отдельный элемент
отдельной статьей
отдельный вопрос
отдельного пункта повестки дня
отдельный предмет
individual paragraphs
individual items
отдельного предмета
отдельного пункта
of selected items
certain items
определенный предмет
selected paragraphs

Примеры использования Отдельных пунктов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кыргызстан настаивает на включении в« дорожную карту» отдельных пунктов( закрепление статуса зон свободной торговли за крупнейшими оптовыми рынками Кыргызстана, создание фонда поддержки экономики в переходный период), которые не хотят принимать члены ТС.
Kyrgyzstan insists on inclusion of certain items(fixing the status of free trade zones for the largest wholesale markets in Kyrgyzstan, establishment of an economic support fund for the transition period) in the“roadmap” which the CU members express no wish to approve.
также ряд отдельных пунктов в повестку дня своей второй сессии
also a number of selected items on its agenda for the second session
которые в качестве отдельных пунктов входят в повестку дня Научно-технического подкомитета.
which were discussed under two separate items of the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee.
Эта абстракция мешает верно расположить требования по приоритетам; в то время как список, действительно облегчает приоритизацию отдельных пунктов, удаление одного пункта из контекста может сделать весь сценарий использования
While a list does make it easy to prioritize each individual item, removing one item out of context can render an entire use case
Что касается отдельных пунктов статьи 2, то в связи с пунктом 1
In terms of the specific paragraphs of article 2,
Кроме того, просьба в пункте 37 к Специальному докладчику о представлении доклада о выполнении отдельных пунктов проекта резолюции ставит под угрозу его независимость
In addition, the request made in paragraph 37 for the Special Rapporteur to report on the implementation of selected paragraphs of the draft resolution threatened his independence
в некоторых случаях причина для группирования отдельных пунктов для рассмотрения в одну группу не является очевидной,
the reason for grouping particular items for consideration as a cluster was not apparent,
касающийся отдельных пунктов, относящихся к программе работы на 2008- 2009 гг.
regarding the specific points that refer to the 2008-2009 programme of work.
В пользу сохранения двух отдельных пунктов было подчеркнуто, что объединять правило, указывающее на то, какие средства связи могут использоваться сторонами, и правило, указывающее на условия, в соответствии с которыми может создаваться презумпция в отношении получения, вытекающая из использования таких средств связи, представляется нецелесообразным.
In favour of maintaining two separate paragraphs, it was observed that it might not be advisable to combine a rule establishing which means of communication might be used by the parties with a rule indicating the conditions under which a presumption as to receipt might flow from the use of such means of communication.
полностью, либо лишь в рамках отдельных пунктов( последнее означает, что некоторые индивидуальные требования ЕЭК ООН сохранятся);
either fully or only within selected paragraphs(the latter meaning that some individual UNECE requirements remain); this process will
либо лишь в рамках отдельных пунктов; данный процесс потребует пересмотра каждый раз, когда будут вноситься поправки в гтп,
or only within selected paragraphs; this process will need to be reviewed whenever the gtr is amended
г-н Председатель, что Ваша идея о рассмотрении повестки дня в рамках отдельных пунктов, а не в виде пакета, для нас также довольно новая, и, как я считаю,
is that your idea that the agenda should be looked at in terms of individual items rather than as a package is also something that is rather new,
подписана в бумажном виде, потребовать от Банка, и Банк обязан разъяснить Клиенту содержание Правил или отдельных пунктов Правил, которые Клиенту непонятны.
the Bank shall be obliged to explain to the Customer the content of the Regulations or individual paragraphs of the Regulations, which are not clear to the Customer.
Декабря 1999 года защита заявила ходатайство, ссылаясь на пороки формы отдельных пунктов обвинения, и отметила, что деяния, приведенные в подтверждение пунктов 7 и 8( депортация,
On 28 December 1999, the defence filed a new motion based on defects in the form of some of the paragraphs of the indictment and pointed out that it considered the acts specified in support of counts 7
Должно быть два отдельных пункта, один касающийся способов защиты,
There should be two separate paragraphs, one dealing with remedies,
Могут быть отдельные пункты о нерыночных котировках.
Can be separate items about non-marketed quoted prices.
По этой причине мы не будем участвовать в голосовании по отдельным пунктам.
For this reason, we shall not participate in the vote on separate paragraphs.
Голосование по отдельным пунктам предварительной повестки дня.
Votes taken concerning individual items on the provisional agenda *+2.
Возможные составляющие Вашей свадебной программы мы разбили на отдельные пункты.
Possible components of your wedding program we divided into separate items.
Это составляет отдельный пункт его ежегодной повестки дня.
This forms a separate item of its annual agenda.
Результатов: 47, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский