ОТДЕЛЯЮЩАЯ - перевод на Английском

separating
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
separates
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных

Примеры использования Отделяющая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дона- Марта( отделяющая Ботафогу от Ларанжейраса) и Сан- Жоан отделяющий район от Копакабаны.
hills of Mundo Novo, Dona Marta(which separates it from Laranjeiras) and São João which separates it from Copacabana.
ТЕРМИНАТОР- воображаемая линия на поверхности небесного тела, отделяющая освещенное солнцем полуИарие от ночного.
TERMINATOR- an imagined line on the surface of celestial body which divides solar illuminated hemisphere from the night-time one.
была сооружена дамба, отделяющая гавань от Дуная.
1903 by building a harbour wall that separated it from the Danube.
постепенно, отделяющая цветные территорий.
slowly, delimiting colored territories.
Кроме того, лагуна, отделяющая полуостров Джафна от остальной территории страны,
In addition, the lagoon separating the Jaffna peninsula from the rest of the country
Один из экспертов отмечает, что оболочка, отделяющая национальную правовую систему от неинкорпорированного договора, ни в коей мере не является непроницаемой35,
One commentator has noted that the membrane separating the national legal system from the unincorporated treaty is by no means impermeable35
Помнишь, на прошлой неделе ты сказал, что существует невидимая линия отделяющая добро от зла,…
You remember last week when you said there was an invisible line that separates good from evil,
В результате обнищания в большинстве стран этого региона черта, отделяющая средний класс общества от менее обеспеченных групп населения, перемещается вверх,
As a result of impoverishment, in most countries of the region the line separating the middle stratum of the population from the less affluent population groups has shifted upwards,
Судя по всему пропасть, отделяющая беднейшую пятую часть населения мира от самой богатой его десятой части,
The gap that separates the poorest fifth of the world from the richest tenth appears to be growing,
линия was- wat- в немецкой диалектологии изоглосса, отделяющая диалекты, сохранившие/ t/( севернее)
das-dat line, or was-wat line is an isogloss separating the dialects to the north, which have a
Прозрачная стена, отделяющая закрытую часть офиса от террасы, акцентирована с помощью декоративного озеленения, привносящего в интерьер летнее настроение даже в самые пасмурные месяцы в году.
The transparent wall that separates the employees-only part of the office from the terrace is accentuated with decorative green planting that brings the summer atmosphere into the office even in the coldest of winter.
при проведении измерения на расстоянии 15 м от огня горизонтальная линия, отделяющая освещенную зону от неосвещенной, была расположена на высоте, равной половине расстояния между уровнем грунта
measured at 15 m from the lamp, the horizontal line separating the lit zone from the unlit zone is situated at a height equivalent to only half the distance between the ground
цифровая пропасть>>, отделяющая эти страны от развитого мира.
democracy, and widening the digital divide that separates them from the developed world.
все время перелета перед глазами будет стенка, отделяющая бизнес-класс от эконома.
during the whole flight you will look at the partition dividing business and economy classes.
при проведении измерения на расстоянии 15 м от огня горизонтальная линия, отделяющая освещенную зону от неосвещенной, была расположена на высоте, равной половине расстояния между уровнем грунта
measured at 15 m from the lamp, the horizontal line separating the lit zone from the unlit zone is situated at a height of equivalent to only half the distance between the ground
при проведении измерения на расстоянии 15 м от огня горизонтальная линия, отделяющая освещенную зону от неосвещенной, была расположена на высоте, равной половине расстояния между поверхностью дороги
measured at 15 m from the lamp, the horizontal line separating the lit zone from the unlit zone is situated at a height equivalent to only half the distance between the ground
стена вокруг Абу- Диса, Анаты, Шуафата и Аль- Эйзарии, отделяющая палестинцев от палестинцев.
Al-Eizariya is being constructed for security purposes when it separates Palestinian from Palestinian.
Просто ты не можешь отделить себя- моего бывшего- от себя- моего босса.
You're simply incapable of separating being my ex from being my boss.
Вторым шагом было отделить металл от другой каменной пыли
The second step was of separating the metal from the other rock dust
До сих пор трудно отделить гражданское население от военнослужащих и ополчения.
The difficulty in separating the civilian population from soldiers and militiamen continues to pose a challenge.
Результатов: 50, Время: 0.0385

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский