ОТКАЗЫВАЮТСЯ ПРИЗНАТЬ - перевод на Английском

refuse to recognize
отказываются признать
отказать в признании
refuse to acknowledge
отказываются признать
refuse to admit
отказываются признавать
отказываются принимать
fail to recognize
не признают
не признается
не понимают
не осознают
не отражают
не узнать
refused to recognize
отказываются признать
отказать в признании
refused to acknowledge
отказываются признать
refusing to recognize
отказываются признать
отказать в признании

Примеры использования Отказываются признать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако в последние годы лидеры тайваньского региона отказываются признать принцип<< одного Китая>>
However, in recent years, the leaders of the Taiwan region have refused to recognize the one-China principle
Причина того, что некоторые страны отказываются признать прогресс, достигнутый в указанных областях в Китае, состоит в том, что китайский народ не признает их ценностей
The reason that some countries failed to acknowledge the progress made along those lines in China was that the Chinese people would not accept their values
что тайваньские власти до настоящего времени отказываются признать принцип<< одного Китая.
that the Taiwan authorities have, up until this day, refused to accept the one-China principle.
Гн Мекель( Израиль) говорит, что все ораторы отказываются признать, что действия Израиля не происходят в вакууме.
Mr. Mekel(Israel) said that all the speakers had refused to acknowledge that Israel's actions were not taking place in a vacuum.
выдвинутого Контактной группой, отказываются признать Республику Боснию
the authorities in Belgrade refuse to recognize the Republic of Bosnia
правительство Квебека отказываются признать свою ответственность за судебную ошибку,
the Government of Quebec refuse to acknowledge their responsibility for this miscarriage of justice
В ходе переговоров стало очевидным, что некоторые страны отказываются признать тяжелейшие последствия финансово- экономического кризиса капитализма
During the negotiations, it became evident that some countries refuse to recognize the dire consequences of capitalism's economic and financial crisis
Многие бывшие военные отказываются признать роспуск вооруженных сил в 1995 году
Many former military refuse to recognize the dissolution of the armed forces in 1995
их территории торговли и эксплуатации людей, либо отказываются признать масштабы таких противоправных действий следовательно, они не считают меры по предупреждению торговли людьми приоритетными.
exploitation of persons occurring in their territory or which refuse to acknowledge the scale of such abuse with the result that they have not given priority to measures to prevent human trafficking.
беженцев в места их первоначального проживания и отказываются признать основные права внутренне перемещенных лиц и беженцев.
refugees to the places of their original residence and fail to recognize the fundamental rights of internally displaced persons and refugees.
всех стран в районе и отказываются признать любые территориальные приобретения с помощью силы.
of all countries in the region, and refuse to recognize any territorial acquisition by force.
Соединенные Штаты отказываются признать применение резолюции 1514( XV) Генеральной Ассамблеи к колониальному положению Пуэрто- Рико,
said that the United States refused to recognize the application of General Assembly resolution 1514(XV) to the colonial situation of Puerto Rico,
даже негосударственных субъектов, которые отказываются признать и даже заявляют о своем намерении уничтожить некую страну,
even non-State actors that refuse to recognize, and even declare their intention of destroying,
связано с определенными трудностями, поскольку правительства зачастую отказываются признать, что уровень насилия достиг уровня ситуации" вооруженного конфликта" на их территории
raised difficulties because often Governments refused to acknowledge that violence had reached the level of a situation of"armed conflict" on their territory,
Торговцы и владельцы автомобилей, имуществу которых во время беспорядков был нанесен ущерб, жаловались на то, что они не могут получить какую-либо компенсацию, потому что органы, взимающие подоходный налог, отказываются признать причиненный ущерб.
The merchants and car owners whose property had been damaged during the riot complained that they would not be able to receive any compensation because the income tax authorities refused to recognize the damage incurred.
Для выполнения государством обязательства в отношении невысылки своих граждан некоторые высылающие государства по правовым соображениям лишают соответствующее лицо своего гражданства или отказываются признать за ним свое гражданство, ссылаясь на то, что в отношении данного лица оно недостаточно доказано.
In order to comply with the obligation of States not to expel their own nationals, some expelling States take the legal precaution of denationalizing the person concerned or refusing to recognize that the person has the nationality of that State on the ground that it has not been sufficiently established.
Однако сирийское правительство с сожалением отмечает, что эти государства продолжают занимать чреватую опасными последствиями позицию, заключающуюся в том, что они отказываются признать обязанность сирийского государства обеспечить защиту своего населения от внешней угрозы терроризма.
However, the Syrian Government finds it regrettable that those States have persisted in their dangerously flawed approach by refusing to recognize the Syrian State's duty to protect its people from terrorism imposed from abroad.
Тем не менее, японские власти без зазрения совести отказываются признать преступления, совершенные японскими империалистами в прошлом,
Nevertheless, the Japanese authorities shamelessly and brazenly refused to admit the crimes committed by Japanese imperialists in the past,
в других соседних странах, по-прежнему отказываются признать горькую участь своего народа,
the other surrounding countries, refuses to acknowledge the plight of their people,
потому что израильтяне отказываются признать резолюцию ES- 10/ 2 от 25 апреля 1997 года
because the Israelis have refused to recognize resolution ES-10/2 of 25 April 1997
Результатов: 58, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский