ОТКЛОНЕНИЯХ - перевод на Английском

deviations
отклонение
отступление
отход
девиация
уклонение
variances
разница
дисперсия
отклонение
расхождение
дисперсионный
разница в объеме ресурсов
различия
вариации
противоречат
deviation
отклонение
отступление
отход
девиация
уклонение

Примеры использования Отклонениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
шаг за шагом, отклонениях от заповедей Божьих
step by step, deviations from precepts divine
напоминают нам об излишествах и отклонениях, практикуемых во времена Лемурии.
remind us of the excesses and the deviations practiced at the time of Lemuria.
Система сразу оповещает вас о любых отклонениях, так что в случае необходимости вы сможете принять оперативные меры.
The system alerts you to any anomalies immediately, so that you can act fast if necessary.
В этой связи отделы должны будут информировать Комитет о любых предлагаемых отклонениях от программы публикаций,
In this context, Divisions will be expected to inform the Committee of any proposed departures from the publications programme
Судя по тому, что я знаю о генетических отклонениях, Малдер, непохоже, что этот ребенок был зачат естественным путем.
From what I know about genetic defects, that child isn't the result of a single polygenic mating.
При отклонениях задания параметров взаимной ориентации, больших 1, следует ограничиться первым приближением,
If the deviations of the setting of the parameters of mutual orientation are greater than 1, we should be
При отклонениях и изменениях рабочих характеристик мы предлагаем услуги по проведению инспекции,
In case of deviations and changes in the operating behavior, we offer inspection, balancing,
сопоставимых психических отклонениях.
comparable mental abnormity.
Комиссия подтверждает свою предыдущую рекомендацию о ежеквартальном проведении ПРООН анализа оперативных отчетов об отклонениях с целью выявления возможных случаев разбивки заявок на закупки.
The Board reiterates its previous recommendation that UNDP review exception reports on a quarterly basis to identify possible splitting of purchase orders.
Конструкция с использованием сегментных сепараторов SKF обеспечивает необходимую упругость при больших отклонениях системы в условиях тяжелого нагружения.
The design with SKF's segmented cage provides the needed flexibility in order to cope with large system deflections under heavy loads.
Комитет предупредил эту компанию, что все ее будущие контракты будут тщательно проверяться и что Комитет будет немедленно информироваться о любых отклонениях.
The Committee warned the company that all its future contracts would be scrutinized and that any irregularities would be brought to the immediate attention of the Committee.
Комитет рекомендует отказаться от практики принудительной госпитализации в гражданском порядке, основанной на фактических или предполагаемых отклонениях.
The Committee recommends the abolishment of the practice of involuntary civil commitment based on actual or perceived impairment.
Дополнительная обязанность по уведомлению, которая вводится по рекомендации УЕФА,- это уведомление лицензиара в письменной форме о всех существенных отрицательных отклонениях от представленного бюджетом отчета о прибылях и убытках в течение сезона.
An additional notification duty recommended by UEFA is to notify the licensor in writing of material negative deviations from the budgeted profit and loss account during the season.
дополнительная информация о значительных отклонениях приводится в приложении II. В приложении IV приведена диаграмма, дающая представление об ассигнованиях
with supplementary information on significant variances presented in annex II. Annex IV contains a chart showing apportionment
фигурирующих в отчете об отклонениях; b проводить периодический обзор приемлемости взаимодействия с пользователями,
review access of all users on the deviation report;(b) review the appropriateness of users with multiple profiles on a periodic basis;
в задачи которой входило дополнительное изучение вопроса об отклонениях в потреблении и завершение приготовлений к проведению окончательной оценки потребления метилхлороформа в Эквадоре с целью добиться полного соблюдения норм в предстоящие годы.
Ecuador in November 2004, as part of which it intended to follow up on the consumption deviation and complete the arrangements for the final assessment of methyl chloroform consumption in Ecuador to ensure full compliance in future years.
оперативно предупреждают об опасных отклонениях от нормы и готовят отчеты;
quickly warn about dangerous deviation from the norm and prepare reports,
фигурирующих в отчете об отклонениях, b проводить периодический обзор приемлемости взаимодействия с пользователями,
review access of all users on the deviation report;(b) review the appropriateness of users with multiple profiles on a periodic basis;
В нижеследующих разделах описана процедура, которая должна использоваться для проверки соблюдения требований соответствия производства в отношении CO2 в том случае, когда данные завода- изготовителя об отклонениях от производственных стандартов являются либо неудовлетворительными, либо отсутствуют.
The following sections describe the procedure to be used to verify the CO2 conformity of production requirements when the manufacturer's evidence of production standard deviation is either unsatisfactory or unavailable.
Основной задачей статьи является анализ закономерностей в отклонениях от стратегии рационального поведения,
The article provides the analysis of the patterns in the deviations from the rational behavior strategy that could be observed
Результатов: 98, Время: 0.0865

Отклонениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский