ОТКРЫВАЮТ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

provide opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
open up opportunities
offer the potential
открывают возможности
open avenues
offered opportunities
provided opportunities
дают возможность
обеспечивать возможность
предоставляют возможность
open the possibility
открытой возможность

Примеры использования Открывают возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
величины ASCII соответствующих кодов открывают возможности для оптимизации процесса.
the ASCII values of the relevant codes open the possibility to plan a parsimonious process.
работа над новой конституцией, которые открывают возможности для расширения участия женщин.
the drafting of new constitutions, that provide opportunities for increasing women's participation.
Различия в платежеспособности открывают возможности для перекрестного субсидирования тех МСП, которые не в состоянии оплачивать услуги,
Differences in ability to pay offered opportunities for cross-subsidization between those SMEs that could pay for services
снабжение питьевой водой открывают возможности для сокращения масштабов нищеты.
provision of clean water provide opportunities for poverty reduction.
Многие эксперты согласились с тем, что тематические исследования открывают возможности, которые часто могут экстраполироваться в более общие уроки.
Many experts agreed that case studies provided opportunities, which could often be extrapolated into broader lessons.
Они открывают возможности для доступа к экспортным рынкам,
These offered opportunities to access export markets,
неинфекционными заболеваниями открывают возможности для достижения синергического эффекта за счет.
address tobacco use and noncommunicable diseases provide opportunities for synergy through.
устойчивого выхода глобальной экономики из состояния кризиса является наличие у стран сравнительных преимуществ, которые открывают возможности для всех.
sustained global economic recovery were premised on the fact that countries had comparative advantages that provided opportunities for all.
Сотрудничество и участие Канцелярии в других процессах управления также открывают возможности для поощрения неформального урегулирования конфликтов.
Collaboration and participation in other management processes by the Office also offers opportunities for encouraging informal conflict resolution.
Вместе с тем, по его мнению, принятые принципы открывают возможности для создания атмосферы доверия между основными заинтересованными сторонами.
However, he suggested that the principles provided opportunities for building trust among key stakeholders.
Рамки открывают возможности для дальнейшего согласования деятельности ДООН со стратегическими директивами партнеров в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The framework provides opportunities for further harmonizing UNV activities with the strategic directions of United NationdNations system partners.
Нет никаких сомнений в том, что новые технологии открывают возможности для увеличения занятости, повышения качества жизни
There was no doubt that the new technologies offered the potential for employment growth,
Однако электронные публикации открывают возможности для создания многих версий статьи, что поднимает вопросы о стабильности ссылок и сохранении содержания, обсуждающиеся в данном документе.
However, electronic publishing provides opportunities for versioning and raises issues about link stability and content preservation that are addressed here.
Во-вторых, различные теории, используемые для описания определенного явления, открывают возможности для критических анализов
Secondly, the different theories used to describe a certain phenomenon provide the opportunity for critical analyses
Эти взаимосвязи открывают возможности для передачи специальных знаний
Those relationships offered scope for the transfer of skills
особенно в развивающихся странах, открывают возможности для создания более эффективных,
particularly in developing countries, have provided opportunities for creating more efficient,
Она подчеркнула важность таких встреч, которые открывают возможности для обмена реальным практическим опытом и знаниями, что помогает в разрешении проблем.
She underlined the importance of such meetings as opportunities to share real expertize which helps to resolve problems.
Эти выборы открывают возможности для модернизации государства
These elections will provide an opportunity to modernize the State
Нынешние кризисы в Азиатско-Тихоокеанском регионе открывают возможности для систематического переустройства с целью устранения основных причин хронической бедности и неравенства.
Recent crises in the Asian and Pacific region presented opportunities for a systemic transformation to address the underlying causes of persistent poverty and inequality.
новые границы науки открывают возможности для сложных исследований в таких областях, как фотоника, квантовая оптика
new scientific limits are opening up the possibility for highly sophisticated research in areas such as photonics,
Результатов: 133, Время: 0.0558

Открывают возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский