ОТМЕЧАЛОСЬ ВЫШЕ - перевод на Английском

noted above
примечание выше
банкноты над
mentioned above
stated above
indicated above
pointed out above
highlighted above
reported above
доклада выше
докладе выше

Примеры использования Отмечалось выше на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как отмечалось выше, нигерийское общество поляризовано.
As stated above, Nigerian society is polarized.
Как отмечалось выше, правительство провело оценку влияния Закона о позитивных действиях.
As reported above, the Government has assessed the impact of the Affirmative Action Act.
Как уже отмечалось выше, политика ЮНДКП направлена на обеспечение использования собственных специалистов.
As already indicated above, UNDCP policy is geared towards the use of in-house expertise.
Как отмечалось выше( см. пункт 4),
As noted above(see para.
Как отмечалось выше, движущей силой построения этой архитектуры должно быть правительство.
As indicated above, the driver in building this architecture must be the Government.
Как отмечалось выше, законы, запрещающие преступления на почве ненависти, приняты в 47 штатах.
As noted above, 47 states have hate crimes laws.
Как отмечалось выше, ЮНОПС функционирует с 1 января 1995 года.
As indicated above, UNOPS was established effective 1 January 1995.
Как отмечалось выше, эти вопросы носят как правовой, так и политический характер.
As noted above, these issues are both legal and political.
Как отмечалось выше, все более возрастают потоки инвестиций по линии Юг- Юг.
As indicated above, South-South investment flows are becoming increasingly significant.
Как отмечалось выше, обычно судебные разбирательства являются открытыми.
As noted above, trials are normally in open court.
Как отмечалось выше, система наблюдения, применяемая Комиссией, функционирует уже на протяжении 30 месяцев.
As noted above, the Commission's monitoring system has now been operational for 30 months.
Как уже отмечалось выше, Роттердамская конвенция не предусматривает никакого обязательного механизма финансирования.
As noted above, the Rotterdam Convention does not have a mandatory financial mechanism.
Как отмечалось выше, гражданский брак, заключенный за границей, ливанскими властями признается.
As previously stated, civil marriages contracted abroad are recognized by the Lebanese authorities.
Как отмечалось выше, в обществе по-прежнему прослеживаются признаки модели<< кормильца.
As mentioned earlier, society still showed traces of the"breadwinner" model.
Как отмечалось выше,“ отсутствие свидетельства” отнюдь не означает, что лечение является неэффективным.
As noted previously,“the absence of evidence” does not prove that a treatment is ineffective.
Как уже отмечалось выше, без образования невозможно добиться и искоренения нищеты.
As already mentioned, poverty cannot be eradicated without education.
Как отмечалось выше, этот анализ эффективности не предусматривал изучение вопросов управления Счетом развития.
As mentioned earlier, the impact review did not envision addressing Development Account management issues.
Как отмечалось выше, ни один из предлагаемых вариантов не является совершенным.
As was mentioned earlier, none of the options is perfect.
Как отмечалось выше, матрицы политики динамичны по своему характеру.
As noted earlier, the policy matrices are dynamic.
Как отмечалось выше, ежедневно поддерживается тесная координация с СМПС.
As noted above, there is close daily coordination with IPTF.
Результатов: 2093, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский