Примеры использования Отмечалось на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Отмечалось, что такая терминология также используется в других действующих международно-правовых документах.
Как отмечалось выше, почти половина всей торговли людьми носит внутрирегиональный характер.
Отмечалось, что важно провести разграничение между<< действительностью>> и<< противопоставимостью.
Как отмечалось выше, принятие десятилетних рамок на Конференции" Рио+ 20" было важным достижением.
Как отмечалось выше, экипаж должен ассистировать при маневрировании.
Как отмечалось выше, Эфиопия обещала предоставить четыре боевых вертолета.
Отмечалось небольшое различие между женщинами
Отмечалось, что в пункте 1c эта возможность уже оговаривается.
Как отмечалось ранее, правительство территории осуществляет стратегию<<
Как отмечалось выше, функционирование Трибунала предполагает выполнение ряда административных задач.
Как отмечалось выше, ЮНОПС функционирует с 1 января 1995 года.
Как уже отмечалось нами ранее, сирийское правительство несет за это ответственность.
В ней также отмечалось, что женщинам следует отдавать приоритет.
Как уже отмечалось, целенаправленная деятельность является ключевым условием разработки программ ФКРООН.
Отмечалось, что регистрация документов не вызывает такой озабоченности.
Отмечалось некоторое расхождение мнений по вопросу об оптимальном количестве разделов.
Отмечалось, что клонирование человеческого эмбриона противоречит международно-правовым нормам защиты человеческого достоинства.
Как отмечалось выше, 18 ноября 2008 года правительство ответило на общее утверждение.
Отмечалось значительное увеличение числа субъектов
Как отмечалось, Эфиопия может пересмотреть свой вклад в ЮНИСФА.