IT WAS OBSERVED - перевод на Русском

[it wɒz əb'z3ːvd]
[it wɒz əb'z3ːvd]
было отмечено
it was noted
it was observed
it was pointed out
it was said
it was stated
it was recalled
it was mentioned
it was indicated
it was highlighted
the remark was
отмечалось
noted
mentioned
stated
indicated
it was observed
it was pointed out
there was
reported
highlighted
there has been
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified
было замечено
were seen
were observed
observed
it was noted
it was noticed
it was said
was spotted
the remark was
were sighted
наблюдалось
there was
was observed
there has been
experienced
have seen
witnessed
showed
occurred
were seen
была отмечена
was noted
was marked
was highlighted
was mentioned
was observed
reference was
was recognized
was emphasized
recognized
it was stated
были отмечены
were noted
were marked
were observed
were highlighted
have been marked
have been observed
were mentioned
were recognized
were recorded
were noticed
отмечается
noted
indicated
stated
there is
is celebrated
points out
mentioned
highlights
has
marks

Примеры использования It was observed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was observed that authorities have had extensive
Было указано, что в борьбе с этими махинациями власти сталкиваются со значительными
It was observed that one advantage of Option B+ is reduction of HIV transmission during breastfeeding.
Было отмечено, что одним из преимуществ варианта B является снижение риска передачи ВИЧ при грудном вскармливании.
At the same time, it was observed that the projections for extrabudgetary resources might be over-optimistic.
В то же самое время отмечалось, что прогнозы в отношении внебюджетных ресурсов могут быть чрезмерно оптимистичными.
It was observed that citizens' spaces are an adaptation of citizens' juries to the context of West African culture.
Было замечено, что слеты граждан- это разновидность гражданских жюри, адаптированная к специфике культуры Западной Африки.
For example, it was observed that in factoring transactions a notification normally included a request for payment to the assignee.
Так, например, было указано, что в операциях факторинга уведомление обычно содержит требование произвести платеж цессионарию.
It was observed that HIV testing often is not linked to HIV care on a global level.
Было отмечено, что во многих странах мира тестирование на ВИЧ часто не связано с оказанием помощи при ВИЧ-инфекции.
It was observed that UNDCP needed to implement more fully CPC recommendations in a number of areas.
Отмечалось, что ЮНДКП необходимо более всесторонне осуществлять рекомендации КПК в ряде областей.
In September 2002 it was observed that the published license for Plan 9 had been modified,
В сентябре 2002 года было замечено, что опубликованная лицензия Plan 9 была изменена добавлением дополнительных ограничений,
It was observed that the Commission, while promoting regional integration
Было отмечено, что наряду с обеспечением региональной интеграции
It was observed that obedience decreased over time, as a result of age
Наблюдалось, что послушание со временем слабеет по мере взросления
It was observed that these conflicts took place during times of peace
Было указано, что эти конфликты происходят в мирное время
As a drafting suggestion, it was observed that the provisions should be formulated in less categorical terms.
В качестве редакционного предложения отмечалось, что эти положения следует сформулировать в менее категоричной форме.
It was observed that a small corporate tie clip on his tie for employees of the firm increases the rating of the firm,
Было замечено, что небольшой корпоративный галстучный зажим на галстуке у сотрудников фирмы повышает рейтинг фирмы,
It was observed that the codification exercise would be effective if its results were embodied in multilateral conventions.
Отмечалось, что кодификация будет действенной, если ее результаты будут находить воплощение в многосторонних конвенциях.
It was observed that in other areas of Darfur,
Было отмечено, что и в других районах Дарфура группы,
It was observed a decrease on articles of construction, insurance and financial services, which has been caused in connection with a termination of some projects.
По статьям строительных, страховых и финансовых услуг наблюдалось уменьшение, которое обусловлено в связи с окончанием ряда проектов.
It was observed that, in order to avoid such conflicts, close cooperation was called for between the Commission and UNIDROIT.
Было указано, что для избежания подобных коллизий необходимо наладить тесное сотрудничество между Комиссией и МИУЧП.
It was observed that the prerogatives of the Security Council in the area of the peaceful settlement of disputes should be respected.
Была отмечена необходимость уважать прерогативы Совета Безопасности в вопросах мирного разрешения споров.
It was observed that currently, scientific research on the genetic diversity of the oceans was mostly State-funded
Было замечено, что в настоящее время научные исследования генетического разнообразия океанов в основном финансируются государствами
It was observed that it constituted a remedy for the violation of the right to a nationality.
Отмечалось, что он представляет собой средство правовой защиты в случае нарушения права на гражданство.
Результатов: 2495, Время: 0.1264

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский