ОТМЕЧАЮТСЯ В - перевод на Английском

are noted in
occur in
происходят в
возникнуть в
встречаются в
иметь место в
наблюдаются в
приходится на
осуществляться в
проявляться в
появляются в
проходить в
are observed in
are marked in
have been recorded in
is celebrated in
were noted in
are mentioned in
are identified in

Примеры использования Отмечаются в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более низкие показатели результативности отмечаются в области национальных проверок местных счетов,
Poorer performance is noted in the national audits of local accounts but it should be
В то же время наиболее низкие темпы прогресса в области внедрения ИКТ отмечаются в странах Центральной Азии
At the same time, the slowest progress in the adoption of ICT has been recorded in central Asia and the Caucasus as
В отношении формирования идентичности она заявила, что позитивные изменения отмечаются в детях смешанных браков, когда они сами выбирают свою идентичность.
With regard to the construction of identity she stated that positive changes were observed in children from mixed marriages when they themselves chose their identity.
Такие постоянные нарушения прав человека в штате Чьяпас и других районах отмечаются в докладах органов Организации Объединенных Наций и НПО.
The continued existence of such human rights violations, in Chiapas and elsewhere, had been recorded in reports of United Nations bodies and NGOs.
культура молчания до сих пор отмечаются в отношении некоторых стереотипов.
the culture of silence can still be observed in some of the stereotyped areas.
Дня государственного служащего, которые отмечаются в Казахстане 23 июня.
the Day of the civil servant, that are celebrated in Kazakhstan on June 23.
Значительные сокращения отмечаются в заявках на исключения в отношении важнейших видов применения от государств- членов Европейского сообщества.
Large reductions had occurred in critical-use exemptions applied for by member States of the European Community.
Значительные перемены отмечаются в составе его базы клиентов
Significant changes are occurring in the composition of its client base
Эти дефициты отмечаются в размере примерно одной и той же суммы в течение последних нескольких лет
These shortfalls have occurred in more or less the same amount over the past several years
Заболевания, приводящие к инвалидизации населения, отмечаются в любом возрасте, но особенно остро они ощущаются среди детей
Diseases leading to invalidization of population are noted at any age, but they are especially tangible among children
Самые высокие концентрации озона, как правило, отмечаются в южной части Европы,
The highest ozone concentrations tend to occur in southern Europe,
При этом, наиболее высокие показатели смертности от злокачественных новообразований отмечаются в Павлодарской( 143, 33), Северо- Казахстанской( 134,
At the same time, the highest indicators of mortality from malignant neoplasm observed in Pavlodar(143,33), North Kazakhstan(134,60),
аналогичные диспропорции отмечаются в распределении доходов семьи,
similar inequities are recorded in family income,
Самые высокие в мире показатели потребления опиатов отмечаются в странах, через которые пролегают основные маршруты незаконного оборота этих наркотиков из Афганистана.
The highest rates of opiate use in the world are reported in countries along the main drug trafficking routes leading from Afghanistan.
небывалое многообразие НПВ отмечаются в Европе и злоупотребление ими в этом регионе продолжает расти,
varieties of NPS have been reported in Europe, and their abuse continues to grow,
Соответствующие недостатки отмечаются в нормативных правовых актах Правительства РФ,
Deficiencies noted in the relevant legal acts of the Government of the Russian Federation,
беспрецедентные уровни регионального сотрудничества отмечаются в сферах торговли,
unprecedented levels of regional cooperation have occurred in trade, energy
понижение среднего возраста первого потребления наркотиков, которые в настоящее время отмечаются в Юго- Восточной и Восточной Европе.
the lowering of the average age of first drug use currently experienced in both South Eastern and Eastern Europe.
негативные последствия этой практики для неформального разрешения споров отмечаются в пунктах 20 и 21 выше.
the negative impact on informal dispute resolution have been noted in paragraphs 20 and 21 above.
Эти причины надо искать в условиях отставания в экономическом развитии, которые отмечаются в большинстве наших стран.
These causes are to be found essentially in the conditions of underdevelopment that persist in most of our countries.
Результатов: 83, Время: 0.0635

Отмечаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский