ОТМЕЧЕННЫМ - перевод на Английском

noted
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте
marked
марк
знак
след
маркировка
клеймо
отпечаток
обозначение
маркировать
отметки
отметьте
observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
highlighted
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения

Примеры использования Отмеченным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет/ Форум, возможно, пожелает также расширить круг этих межсекторальных вопросов по трем предлагаемым категориям, отмеченным в главе IV ниже.
The Council/Forum might wish to enlarge on those cross-cutting issues under the three proposed categories mentioned in chapter IV below.
К 2005 году общие совокупные количества антропогенных озоноразрушающих газов в тропосфере сократились на 89 процентов по сравнению с пиковым показателем, отмеченным в период 19921994 годов.
By 2005, the abundances of the total combined anthropogenic ozone-depleting gases in the troposphere had decreased by 8-9% from the peak value observed in the 1992-1994 time period.
Крефец утверждает, что эти факторы привели к предрасположенности к профессиям, отмеченным независимостью, профессионализмом и ученостью.
Krefetz asserts that those factors have led to a predisposition for occupations marked by independence, professionalism and scholarship.
С документами, относящимися к мероприятиям, отмеченным в настоящем докладе, можно ознакомиться на веб- сайте форума национальных учреждений http:// www. nhri. net.
Documents dealing with the events noted in the present report may be found on the NHRIs forum website www. nhri. net.
Соединенных Штатах Америки обеспокоенность состоянием окружающей среды несколько снизилась по сравнению с весьма высоким уровнем, отмеченным в 1992 году.
the United States of America, has concern with the environment been somewhat lower than the very high level observed in 1992.
в 3 км от Милна, с отмеченным домом площадью 300 м2.
3 km from Milne, with marked house of 300 m2.
К конкретным отмеченным Группой областям, вызывающим обеспокоенность,
Specific areas of concern noted by the Panel include the aviation
финансовые санкции, которые соразмерны недостаткам, отмеченным в ходе таких проверок/ аудита.
financial sanctions that are commensurate with the deficiencies observed during these inspections/audits.
Августа 1987- палестинский карикатурист, отмеченным политической критикой арабских режимов и Израиля в его работах.
August 1987 was a Palestinian cartoonist, noted for the political criticism of the Arab regimes and Israel in his works.
В 2006 году рост занятости в регионе может замедлиться в связи со снижением темпов роста производства, отмеченным в 2004 и 2005 годах.
In 2006, employment growth might slow down relative to 2005, reflecting the deceleration in the rate of output growth observed between 2004 and 2005.
Отмеченным лицам предоставляется в случае необходимости психологическая,
The noted persons get in the case of necessity psychological,
ВОКНТА призвал Стороны представить свои мнения по информационным аспектам, отмеченным в решении 17/ СР. 5.
The SBSTA invited Parties to provide their views on information aspects noted in decision 17/CP.5.
Согласно исследованию Kelly Services, высокие ожидания по заработной плате являлись основным негативным аспектом, отмеченным 34% работодателей.
According to data collected by Kelly Services, high salary expectations were noted as main negative aspect by 34% of employers.
Его ранние североамериканские полотна часто посвящены конкретным местам, отмеченным красотами, которые были бы узнаваемы зрителями.
His earlier North American work was often of specific locations, noted beauty spots that would be recognizable to his viewers.
Принудительные выселения не должны осуществляться, за исключением случаев, когда они полностью соответствуют условиям, отмеченным выше.
Forced evictions should not be envisaged except in full compliance with the conditions noted above.
продолжительным послевкусием, отмеченным свежими ментоловыми и пряными нотками.
fresh(notes of menthol) and spicy.
Своего рода условием, отмеченным в ответе Таиланда,
A certain condition reported by Thailand was whether
К принципиальным вопросам, отмеченным в этом разделе, относятся:
The substantive issues outlined in this section include:
Обеспечение того, чтобы средства электронного обучения отвечали отмеченным участниками рабочего совещания потребностям в обучении внутри стран;
Ensuring that e-learning products respond to the needs expressed by workshop participants for in-country training;
Вторым значительным и широко отмеченным вопросом является сохранение персонала, который проходил соответствующее обучение.
A second significant and widely reported issue is the retention of any staff who have received relevant training.
Результатов: 126, Время: 0.0502

Отмеченным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский